Lyrics and translation King Of Rap feat. Lynk Lee, Dablo & Linh Thon - Từ Đó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Và
hồn
tôi
từ
đó
И
душа
моя
с
того
времени
Là
khúc
ca
vang
trong
ngần
Звучит,
как
чистая,
звонкая
песня
Làm
đôi
môi
rạng
rỡ
tình
ban
đầu
Заставляет
мои
губы
сиять
первой
любовью
Hòa
vào
cây,
vương
vào
nắng
Сливаясь
с
деревьями,
тянется
к
солнцу
Và
giấc
mơ
tôi
có
nàng
И
в
моих
снах
есть
ты
Trong
bài
ca,
ta
bước
thênh
thang
В
этой
песне
мы
идем
вместе,
свободные
Ngay
từ
những
ngày
bé
con
đã
không
bằng
các
bạn
rồi
С
самого
детства
я
не
был
как
все
остальные
Không
có
chút
ánh
sáng,
chẳng
có
một
đôi
mắt
rạng
ngời
Не
было
ни
проблеска
света,
ни
сияющих
глаз
Vậy
nên
là
con
giận
đời,
tự
coi
mình
là
điểm
trừ
Поэтому
я
злился
на
мир,
считал
себя
обузой
Và
con
chẳng
dám
đối
mặt
với
ai,
vì
bận
đối
mặt
với
sự
mù
lòa
И
я
не
смел
смотреть
никому
в
лицо,
потому
что
был
занят
борьбой
со
своей
слепотой
Con
đã
dành
hết
từ
ngày
này
đến
ngày
khác
Я
проводил
день
за
днем,
Chỉ
để
buông
lời
oán
trách
rằng
sao
cuộc
đời
này
ác
Только
жалуясь
на
то,
как
жесток
этот
мир
Sao
không
phải
một
bài
hát
Почему
это
не
песня
Sao
không
phải
những
lời
khen
Почему
это
не
слова
похвалы
Mà
lại
cho
con
một
tuổi
thơ
là
bức
tranh
chỉ
có
màu
đen
А
мое
детство
— картина,
написанная
только
черным
цветом
Trên
những
con
đường
quen,
На
знакомых
дорогах,
Con
chẳng
hề
thấy
đích
Я
не
видел
цели
Vẫn
cố
phải
làm
những
việc
Все
еще
вынужден
был
делать
то,
Mà
con
chẳng
hề
thấy
thích
Что
мне
совсем
не
нравилось
Mọi
sự
quan
tâm
là
vô
ích
Всякая
забота
была
бесполезна
Con
gạt
hết
hy
vọng
mặc
cho
mẹ
chắt
đầy
Я
отбрасывал
всю
надежду,
несмотря
на
то,
что
мама
ее
вселяла
Vì
vốn
dĩ
con
đâu
thể
nhìn
thấy
được
gì
qua
đôi
mắt
này
Ведь
я
все
равно
ничего
не
мог
видеть
этими
глазами
Nên
là,
chưa
một
lần
nào
con
nhìn
thấy
mẹ
đau
Поэтому
я
ни
разу
не
видел,
как
мама
страдает
Càng
không
thể
thấy
nỗi
niềm
Тем
более
не
мог
видеть
те
чувства,
Mà
mẹ
luôn
cố
giấu
đằng
sau
Которые
она
всегда
старалась
скрыть
Vậy
đó
có
phải
là
lý
do
mà
lúc
con
cần
mẹ
nhất
Вот
почему,
когда
я
нуждался
в
ней
больше
всего
Ngay
trước
khi
vào
phòng
phẫu
thuật
thì
con
lại
chẳng
thể
thấy
mẹ
đâu
Прямо
перед
операцией,
я
не
смог
ее
увидеть
8 tiếng
trôi
qua
như
một
giấc
mộng
8 часов
прошли,
как
сон
Và
nó
đã
khiến
mi
mắt
không
còn
bất
động
И
он
заставил
мои
веки
перестать
быть
неподвижными
Con
cứ
ngỡ
là
mình
gai
góc
Я
думал,
что
я
колючий
Giống
như
một
trái
sầu
riêng
Как
дуриан
Cho
đến
khi
mà
con
mở
mắt
để
đón
lấy
những
tia
sáng
đầu
tiên
Пока
не
открыл
глаза,
чтобы
встретить
первые
лучи
света
Con
nhìn
thấy
tình
yêu
của
mẹ
Я
увидел
любовь
моей
мамы
Tình
yêu
mẹ
dành
cho
con
Любовь,
которую
мама
дарит
мне
Nhận
ra
cái
tôi
của
con
càng
lớn
Понял,
что
чем
больше
становится
мое
эго,
Thì
tình
yêu
đó
lại
càng
to
hơn
Тем
больше
становится
эта
любовь
Thấy
rõ
cả
sự
hy
sinh
tất
cả
những
gì
mẹ
làm
cho
con
Ясно
увидел
жертву,
все,
что
мама
сделала
для
меня
Và
giờ
trước
mặt
là
người
phụ
nữ
quên
không
làm
đẹp,
chẳng
màng
tô
son
И
теперь
передо
мной
женщина,
которая
забыла
о
себе,
не
накрасилась,
не
нагубленная
Không
ai
khác,
đó
chính
là
mẹ
Никто
другой,
это
моя
мама
Mẹ
ơi
cho
con
xin
lỗi
vì
khoảng
thời
gian
trước
quá
là
tệ
Мама,
прости
меня
за
то,
что
я
был
таким
плохим
раньше
Giờ
con
mới
thấy
tà
áo
quăn
queo
Теперь
я
вижу
твою
помятую
одежду
Con
thấy
được
cả
vai
nhàu
Я
вижу
твои
опущенные
плечи
Con
thấy
gò
má
nhăn
nheo
Я
вижу
твои
морщинки
Thấy
là
tóc
đã
ngả
hai
màu
Вижу,
что
твои
волосы
стали
седыми
Trước
đến
nay,
một
lời
nói
yêu
với
mẹ
còn
chẳng
dám
Раньше
я
даже
боялся
сказать
тебе,
что
люблю
тебя
Nhưng
giờ
có
đổi
tất
cả
để
lấy
niềm
vui
của
mẹ
cũng
là
đáng
Но
теперь
я
отдал
бы
все,
чтобы
вернуть
твою
радость,
и
это
того
стоит
Con
vẫn
chỉ
là
một
đứa
nhỏ
Я
все
еще
всего
лишь
ребенок
Và
mọi
chuyện
bây
giờ
mới
tỏ
И
все
только
сейчас
прояснилось
Khi
bác
sĩ
nói
chỉ
vài
tiếng
trước,
đôi
mắt
của
mẹ
vẫn
còn
sáng
Когда
врач
сказал,
что
всего
несколько
часов
назад
твои
глаза
еще
видели
Tất
cả
là
nhờ
vào
đôi
mắt
ấy
Все
это
благодаря
твоим
глазам
Và
thanh
xuân
mà
con
đã
lấy
И
твоей
молодости,
которую
я
забрал
Để
con
có
được
ngày
hôm
nay
mà
chưa
thể
lo
được
cho
mẹ
mấy
Чтобы
я
мог
видеть
сегодня,
но
еще
не
могу
позаботиться
о
тебе
Tại
sao
những
cái
lần
con
hư,
Почему
все
те
разы,
когда
я
был
плохим,
Những
lần
con
hỏng
mẹ
đều
phải
thấy
Когда
я
ошибался,
ты
все
видела
Để
giờ
đến
lúc
mà
con
mỉm
cười
thật
tươi
thì
mẹ
lại
không
được
thấy
А
теперь,
когда
я
искренне
улыбаюсь,
ты
не
можешь
этого
видеть
Tất
cả
là
nhờ
vào
đôi
mắt
ấy
Все
это
благодаря
твоим
глазам
Và
thanh
xuân
mà
con
đã
lấy
И
твоей
молодости,
которую
я
забрал
Để
con
có
được
ngày
hôm
nay
mà
chưa
thể
lo
được
cho
mẹ
mấy
Чтобы
я
мог
видеть
сегодня,
но
еще
не
могу
позаботиться
о
тебе
Tại
sao
những
cái
lần
con
hư,
Почему
все
те
разы,
когда
я
был
плохим,
Những
lần
con
hỏng
mẹ
đều
phải
thấy
Когда
я
ошибался,
ты
все
видела
Để
giờ
đến
lúc
mà
con
mỉm
cười
thật
tươi
thì
mẹ
lại
không
được
thấy
А
теперь,
когда
я
искренне
улыбаюсь,
ты
не
можешь
этого
видеть
Khi
dừng
chân,
nhặt
chiếc
lá
rơi
trong
gió
chiều
Когда
я
останавливаюсь,
чтобы
поднять
упавший
лист
в
вечернем
ветре
Và
hoàng
hôn
chợt
đến
làm
tôi
nhớ
И
внезапно
наступающие
сумерки
напоминают
мне
Khi
mùa
xuân,
nhành
hoa
tím
em
đưa
tay
cài
О
весне,
о
ветке
фиолетовых
цветов,
которую
ты
протянула
мне
Nghe
từ
tim
rung
lên
hân
hoan
Я
слышу,
как
мое
сердце
радостно
бьется
Và
hồn
tôi
từ
đó
И
душа
моя
с
того
времени
Là
khúc
ca
vang
trong
ngần
Звучит,
как
чистая,
звонкая
песня
Làm
đôi
môi
rạng
rỡ
tình
ban
đầu
Заставляет
мои
губы
сиять
первой
любовью
Hòa
vào
cây,
vương
vào
nắng
Сливаясь
с
деревьями,
тянется
к
солнцу
Và
giấc
mơ
tôi
có
nàng
И
в
моих
снах
есть
ты
Trong
bài
ca,
ta
bước
thênh
thang
В
этой
песне
мы
идем
вместе,
свободные
1726
cây
số,
chuyến
tàu
sắt
1726
километров,
поезд
Chị
thường
nhắc:
Сестра
часто
повторяла:
"Đi
vào
trong
đó
phải
cố"
"Когда
приедешь
туда,
старайся"
Vừa
nắm
bắt,
chưa
dám
chắc
điều
gì
Держась
за
шанс,
не
будучи
уверенным
ни
в
чем
Vẫn
muốn
đi
thôi
Я
все
равно
хотел
уехать
Và
xa
mẹ
từ
khi
nhỏ
xíu
И
уехал
от
мамы
совсем
маленьким
Chắc
cũng
tròn
độ
thôi
nôi
Мне
был,
наверное,
всего
годик
Bữa
ăn
không
dám
bỏ
phí
vì
đâu
có
thừa
Ни
крошки
не
оставлял
на
тарелке,
потому
что
еды
не
хватало
Có
bữa
cơm
nhà
đó
sướng
hơn
mà
Домашняя
еда
все
же
вкуснее
Tự
phải
biết
tìm
cách
giải
quyết
Пришлось
научиться
самому
решать
проблемы
Bước
tới
sân
ga,
Vùng
đất
lạ
Вышел
на
перрон,
незнакомый
край
Có
một
cảm
giác
cần
phải
khai
thác
ở
nơi
đây
Чувствовал,
что
здесь
нужно
что-то
сделать
Dùng
tất
cả
cho
một
giải
pháp
Отдать
все
силы
ради
решения
Cần
phải
nâng
cấp
bản
thân
ngay
Нужно
было
совершенствоваться
Trên
vai
ba
lô,
quần
đùi,
ba
lỗ,
На
плечах
рюкзак,
шорты,
майка,
Dưới
chân
đi
dép
tổ
ong
(Hey)
На
ногах
вьетнамки
(Эй)
15
tuổi
không
có
gì
để
mất
В
15
лет
мне
нечего
было
терять
Chỉ
có
cái
chất,
độ
ngông
(Hey)
Только
характер,
дерзость
(Эй)
Cứ
thế
Hip
Hop
ăn
mòn
vào
não,
tế
bào
trong
suốt
10
năm
Так
хип-хоп
разъедал
мой
мозг,
каждую
клетку,
целых
10
лет
Giờ
không
như
trước
nhưng
nếu
ông
thích
tôi
sẽ
vẫn
nhảy
cho
ông
xem
Сейчас
уже
не
так,
как
раньше,
но
если
хочешь,
я
все
еще
могу
станцевать
для
тебя
Quay
đầu
từ
năm
13
tuổi
Начал
в
13
лет
Đá
ngựa
cắt
kéo
là
sở
trường
Камень-ножницы-бумага
— мой
конёк
Có
lần
đang
tập
người
ta
đuổi
Однажды
во
время
тренировки
нас
прогнали
Chỉ
vì
sân
khấu
là
ở
đường
Просто
потому,
что
нашей
сценой
была
улица
Nhiệt
huyết
mồ
hôi
đổ
trên
sân
Страсть,
пот,
пролитый
на
сцене
Graffiti
khắp
trên
tường
Граффити
на
каждой
стене
Biết
đến
khi
nào
mới
nên
thân
Кто
знает,
когда
мы
станем
близки
Đam
mê
to
lớn
bước
lên
đường
Большая
мечта
ведет
меня
вперед
Trên
đường
Dũng
lên
thành
phố
По
дороге
в
город,
Dũng
không
có
quen
một
ai
Я
никого
не
знал
Vô
tình
gặp
một
cô
gái
Случайно
встретил
девушку
Cô
ấy
nói...
Она
сказала...
(Hà
Lan
buồn
lắm!)
(В
Голландии
грустно!)
Hà
Lan
buồn,
Hà
Lan
khóc
Голландия
грустит,
Голландия
плачет
Nỗi
niềm
miên
man
Бесконечная
тоска
Không
có
Ngạn,
Hà
Lan
sốc
Нет
Нгана,
Голландия
в
шоке
Dũng
đâu
liên
quan
Я
тут
ни
при
чем
Dũng
này
26
tuổi
đời
Мне
26
лет
Qua
rồi
cái
độ
tuổi
ngông
Перерос
возраст
безрассудства
Cũng
có
những
buổi
tuyệt
vời
Были
и
прекрасные
дни
Rồi
có
cả
những
buổi
không
Были
и
не
очень
Sống
chưa
qua
hết
nửa
đời
Не
прожил
еще
и
половины
жизни
Tự
than
số
kiếp
nửa
vời
Жаловаться
на
свою
полужизнь
Đôi
chân
đang
đi
chưa
tới
Мои
ноги
еще
не
дошли
до
цели
Áp
lực
như
khác
quý
được
mời
Давление,
как
будто
меня
пригласили
в
третий
квартал
Dũng
nay
nhận
thấy,
mình
đang
vẫn
cháy
Я
понимаю,
что
все
еще
горю
Với
đống
dự
án
chạy
timeline
С
кучей
проектов
и
дедлайнами
Vận
may
nhìn
lại
còn
đủ
Удачи,
похоже,
еще
хватает
Chân
tay
sống
sót
qua
hết
hạn
tam
tai
Жив-здоров
пережил
все
неудачи
Tự
lực
cánh
sinh
từ
bé
С
детства
полагался
только
на
себя
Đến
lớn
tỏ
ra
cũng
quen
Взрослея,
к
этому
привык
Mẹ
quay
trở
về
nơi
quê
Мама
вернулась
домой
Con
ở
lại
cùng
với
đam
mê
А
я
остался
со
своей
мечтой
Thành
phố
không
ngủ
vì
tiền
Город,
который
не
спит
из-за
денег
Không
đủ
với
những
dự
định
mai
xa
Недостаточно
для
будущих
планов
Bùng
cháy
số
phận
cùng
ngày
công
nhận
Сгорю
в
огне
судьбы
вместе
с
признанием
Thằng
Dũng
nó
cũng
có
tài
mà!
Что
у
этого
парня
есть
талант!
Từ
đó
tôi
nhận
ra
mình
phải
có
trách
nhiệm
hơn
С
тех
пор
я
понял,
что
должен
быть
более
ответственным
Từ
đó
tôi
biết
mọi
người
đang
giúp
đỡ
tôi
nhiều
С
тех
пор
я
знаю,
что
многие
мне
помогают
Từ
đó
ánh
mắt
của
mẹ
có
thêm
niềm
tin
ở
con
С
тех
пор
в
глазах
моей
мамы
появилась
вера
в
меня
Từ
đó
đôi
môi
của
con
biết
nói
С
тех
пор
мои
губы
научились
говорить
"Cảm
ơn
mẹ
yêu
rất
nhiều"
"Спасибо,
мама,
я
очень
тебя
люблю"
Và
hồn
tôi
từ
đó
И
душа
моя
с
того
времени
Là
khúc
ca
vang
trong
ngần
Звучит,
как
чистая,
звонкая
песня
Làm
đôi
môi
rạng
rỡ
tình
ban
đầu
Заставляет
мои
губы
сиять
первой
любовью
Hòa
vào
cây,
vương
vào
nắng
Сливаясь
с
деревьями,
тянется
к
солнцу
Và
giấc
mơ
tôi
có
nàng
И
в
моих
снах
есть
ты
Trong
bài
ca,
ta
bước
thênh
thang
В
этой
песне
мы
идем
вместе,
свободные
Và
hồn
tôi
từ
đó
И
душа
моя
с
того
времени
Là
khúc
ca
vang
trong
ngần
Звучит,
как
чистая,
звонкая
песня
Làm
đôi
môi
rạng
rỡ
tình
ban
đầu
Заставляет
мои
губы
сиять
первой
любовью
Hòa
vào
cây,
vương
vào
nắng
Сливаясь
с
деревьями,
тянется
к
солнцу
Và
giấc
mơ
tôi
có
nàng
И
в
моих
снах
есть
ты
Trong
bài
ca,
ta
bước
thênh
thang
В
этой
песне
мы
идем
вместе,
свободные
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dablo, Linh Thộn, Phan Manh Quynh
Attention! Feel free to leave feedback.