Lyrics and translation King Pride - Dónde Estás Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Porque
tu
me
haces
eso?
Почему
ты
так
со
мной
поступаешь?
Baby
donde
estas
tú
Детка,
где
ты?
No
sabes
lo
que
he
hecho
y
lo
que
hice
Ты
не
знаешь,
что
я
сделал
и
на
что
пошел,
Pa'
saber
en
donde
estas
tú
Чтобы
узнать,
где
ты,
Te
fuiste
y
me
dijiste
que
te
gustaba
Ты
ушла
и
сказала,
что
я
тебе
нравлюсь.
Te
fuiste
a
la
primera
yo
se
que
te
gusto
Where
are
you
donde
estas
tu
Ты
ушла
сразу,
я
знаю,
что
я
тебе
нравлюсь.
Where
are
you,
где
ты?
En
donde
estas
tu
tu
tu
tu
tu
tu
Где
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты?
Where
are
you
en
donde
estas
tu
Where
are
you,
где
ты?
En
donde
estas
tu
Где
ты?
En
donde
estas
tu
tu
tu
tu
tu
tu
Где
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты?
Where
are
you?
Where
are
you?
Lo
hicimos
rico
rico
y
te
gusto
bebe
Нам
было
хорошо,
хорошо,
и
тебе
понравилось,
детка.
Amanecimos
rico
los
dos
bebe
Мы
проснулись
вместе,
детка.
Yo
creo
que
se
porque
usted
se
marcho
Я
думаю,
я
знаю,
почему
ты
ушла.
Bebe
te
sentiste
como
otra
del
monton
Детка,
ты
почувствовала
себя
одной
из
многих.
Bebe,
pero
estoy
buscandote
y
tu
esperandome
yo
sé
yo
sé
que
es
así
Детка,
но
я
ищу
тебя,
а
ты
ждешь
меня,
я
знаю,
я
знаю,
что
это
так.
Que
rico
cuando
te
tuve
y
te
vo'a
volver
a
tener
aquí
bebe
ahh
Как
хорошо
было,
когда
ты
была
со
мной,
и
я
снова
буду
держать
тебя
здесь,
детка,
ах.
Extraño
el
olor
a
fresas
que
dejaste
en
mi,
Я
скучаю
по
запаху
клубники,
который
ты
оставила
на
мне,
ehh
cuando
te
vuelva
a
ver
tu
cuerpo
de
fresa
llenaré
y
te
comeré
y
эх,
когда
я
снова
увижу
тебя,
я
наполню
твое
клубничное
тело
и
съем
тебя,
vez
a
la
vez
y
vo'a
comenzar
con
tus
pies
снова
и
снова,
и
начну
с
твоих
ног.
aunque
sea
mandame
una
pista
pa
adivinar
donde
esta
tú
Хоть
какую-нибудь
подсказку
отправь,
чтобы
я
догадался,
где
ты.
Donde
estas
tu
tu
tu
tu
tu
tu
tu
Где
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты?
Where
are
you
Where
are
you?
Todos
tus
gemidos
fueron
ricos
y
mas
rico
fueron
tus
mordiscos
uh
oh
Все
твои
стоны
были
прекрасны,
а
еще
прекраснее
были
твои
укусы,
ух
ох.
No
puedo
pensar
que
te
dejare
ir
así
así
nada
mas
Я
не
могу
представить,
что
отпущу
тебя
вот
так,
просто
так.
oh
no
oh
no
soy
de
los
que
le
gusta
volve
a
probar
О
нет,
о
нет,
я
из
тех,
кто
любит
пробовать
снова.
Pride
pride
pride
Where
are
you
Pride
pride
pride
Where
are
you?
Pride
pride
pride
babe
Pride
pride
pride
babe
Pride
pride
pride
pride
pride
Pride
pride
pride
pride
pride
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.