King Princess - Cursed - translation of the lyrics into German

Cursed - King Princesstranslation in German




Cursed
Verflucht
We can say hello
Wir können Hallo sagen
It's good to know that you don't carry hate
Es ist gut zu wissen, dass du keinen Hass in dir trägst
Like bricks inside your coat
Wie Ziegelsteine in deinem Mantel
Oh well, it had to end
Na ja, es musste enden
But endings lead to better things like sleepin' again
Aber Enden führen zu besseren Dingen, wie wieder schlafen zu können
Oh, 'cause it's a curse to be your friend (I love you so, you cause me pain)
Oh, denn es ist ein Fluch, dein Freund zu sein (Ich liebe dich so, du bereitest mir Schmerzen)
Yeah, and it's a curse to be alone (you left me out here in the rain)
Ja, und es ist ein Fluch, allein zu sein (Du hast mich hier draußen im Regen stehen lassen)
I miss you more the more I grow (I love you so, you cause me pain)
Ich vermisse dich, je mehr ich wachse (Ich liebe dich so, du bereitest mir Schmerzen)
Oh, it's a curse to be your friend
Oh, es ist ein Fluch, dein Freund zu sein
Oh, you look the same
Oh, du siehst genauso aus
Did you stop smokin' weed or tryna please your dad?
Hast du aufgehört, Gras zu rauchen oder versucht, deinem Vater zu gefallen?
He's not thinkin' 'bout your pain
Er denkt nicht an deinen Schmerz
Oh, it had to end
Oh, es musste enden
But endings lead to better things like feelin' again, mmm
Aber Enden führen zu besseren Dingen, wie sich wieder zu fühlen, mmm
It's a curse to be your friend, yeah (I love you so, you cause me pain)
Es ist ein Fluch, dein Freund zu sein, ja (Ich liebe dich so, du bereitest mir Schmerzen)
Yeah, and it's a curse to be alone (you left me out here in the rain)
Ja, und es ist ein Fluch, allein zu sein (Du hast mich hier draußen im Regen stehen lassen)
I miss you more the more I grow (I love you so, you cause me pain)
Ich vermisse dich, je mehr ich wachse (Ich liebe dich so, du bereitest mir Schmerzen)
Oh, it's a curse to be your friend
Oh, es ist ein Fluch, dein Freund zu sein
Maybe when the Earth starts to melt
Vielleicht, wenn die Erde zu schmelzen beginnt
We don't have to choose violence
Müssen wir uns nicht für Gewalt entscheiden
And maybe when all goes to hell
Und vielleicht, wenn alles zur Hölle geht
We can be
Können wir
Maybe when the Earth starts to melt
Vielleicht, wenn die Erde zu schmelzen beginnt
We don't have to choose violence
Müssen wir uns nicht für Gewalt entscheiden
And maybe when all goes to hell
Und vielleicht, wenn alles zur Hölle geht
We can be
Können wir
Oh, it's a curse to be your friend (I love you so, you cause me pain)
Oh, es ist ein Fluch, dein Freund zu sein (Ich liebe dich so, du bereitest mir Schmerzen)
And it's a curse to be alone (you left me out here in the rain)
Und es ist ein Fluch, allein zu sein (Du hast mich hier draußen im Regen stehen lassen)
I miss you more the more I grow (I love you so, you cause me pain)
Ich vermisse dich, je mehr ich wachse (Ich liebe dich so, du bereitest mir Schmerzen)
Oh, it's a curse to be your friend
Oh, es ist ein Fluch, dein Freund zu sein
Baby, maybe we can be even now (I love you so you cause me pain)
Baby, vielleicht können wir jetzt quitt sein (Ich liebe dich so, du bereitest mir Schmerzen)
Oh, we could be even now (you left me out here in the rain)
Oh, wir könnten jetzt quitt sein (Du hast mich hier draußen im Regen stehen lassen)
Oh baby, maybe we can be even now (I love you so you cause me pain)
Oh Baby, vielleicht können wir jetzt quitt sein (Ich liebe dich so, du bereitest mir Schmerzen)





Writer(s): Justin Peroff, Mikaela Straus, David Hamelin


Attention! Feel free to leave feedback.