King Princess - Dotted Lines - translation of the lyrics into German

Dotted Lines - King Princesstranslation in German




Dotted Lines
Gepunktete Linien
I think I'm tied to the bed
Ich glaube, ich bin ans Bett gefesselt
Pray I wake and these feelings are dead (oh)
Bete, dass ich aufwache und diese Gefühle tot sind (oh)
I got a lot to regret
Ich habe viel zu bereuen
Like dotted lines that I signed at seventeen
Wie gepunktete Linien, die ich mit siebzehn unterschrieben habe
I'm fucking better than them
Ich bin verdammt nochmal besser als sie
I give 'em good shit again and again, no end
Ich gebe ihnen immer wieder guten Stoff, ohne Ende
They should be happy and fed
Sie sollten glücklich und satt sein
But instead
Aber stattdessen
I throw a couple back on the bathroom tiles
Ich werfe ein paar auf die Badezimmerfliesen zurück
Paint a pretty face over tears I've cried
Male ein hübsches Gesicht über Tränen, die ich geweint habe
Say a little prayer that it'll be alright
Spreche ein kleines Gebet, dass alles gut wird
It sounds like a song, but it hits like a bible
Es klingt wie ein Lied, aber es trifft wie eine Bibel
Get a little too high
Werde ein bisschen zu high
Get a littlе too drunk tonight
Werde heute Abend ein bisschen zu betrunken
But you're gonna have fun tonight
Aber du wirst heute Abend Spaß haben
It sounds like I'm brеaking, but I'm just tryna make it out
Es klingt, als würde ich zerbrechen, aber ich versuche nur, rauszukommen
You've had a real tough time, sugar
Du hattest eine echt harte Zeit, Süßer
But you're safe in my arms tonight
Aber du bist heute Abend sicher in meinen Armen
But you're gonna have fun tonight
Aber du wirst heute Abend Spaß haben
It sounds like I'm breaking, but I'm just tryna make it out
Es klingt, als würde ich zerbrechen, aber ich versuche nur, rauszukommen
I'm on the outs looking in
Ich stehe außen vor und schaue hinein
Ooh, I'm so much younger than I pretend
Ooh, ich bin so viel jünger, als ich vorgebe
I got a lot in my head
Ich habe viel im Kopf
But they don't care 'cause it's better when I don't speak
Aber es ist ihnen egal, weil es besser ist, wenn ich nicht spreche
I'm fucking smarter than them
Ich bin verdammt nochmal klüger als sie
I work hard dropping coins in their hand, no end
Ich arbeite hart und werfe ihnen Münzen in die Hand, ohne Ende
They should be my biggest fan
Sie sollten meine größten Fans sein
But instead
Aber stattdessen
I throw a couple back on the bathroom tiles
Ich werfe ein paar auf die Badezimmerfliesen zurück
Paint a pretty face over tears I've cried
Male ein hübsches Gesicht über Tränen, die ich geweint habe
Say a little prayer that it'll be alright
Spreche ein kleines Gebet, dass alles gut wird
It sounds like a song, but it hits like a bible
Es klingt wie ein Lied, aber es trifft wie eine Bibel
Get a little too high (get a little too high)
Werde ein bisschen zu high (werde ein bisschen zu high)
Get a littlе too drunk tonight
Werde heute Abend ein bisschen zu betrunken
But you're gonna have fun tonight
Aber du wirst heute Abend Spaß haben
It sounds like I'm brеaking, but I'm just tryna make it out
Es klingt, als würde ich zerbrechen, aber ich versuche nur, rauszukommen
You've had a real tough time, sugar
Du hattest eine echt harte Zeit, Süßer
But you're safe in my arms tonight
Aber du bist heute Abend sicher in meinen Armen
But you're gonna have fun tonight
Aber du wirst heute Abend Spaß haben
It sounds like I'm breaking, but I'm just tryna make it out
Es klingt, als würde ich zerbrechen, aber ich versuche nur, rauszukommen
You've had a really tough time
Du hattest eine wirklich harte Zeit
You let 'em backseat drive
Du hast sie auf dem Rücksitz fahren lassen
Just keep keeping it tight
Bleib einfach locker
'Cause you're too young to die (it sounds like a song, but it hits like a bible)
Denn du bist zu jung zum Sterben (es klingt wie ein Lied, aber es trifft wie eine Bibel)
Get a little too high (get a little too high)
Werde ein bisschen zu high (werde ein bisschen zu high)
Get a littlе too drunk tonight (tonight)
Werde heute Abend ein bisschen zu betrunken (heute Abend)
But you're gonna have fun tonight
Aber du wirst heute Abend Spaß haben
It sounds like I'm brеaking, but I'm just tryna make it out
Es klingt, als würde ich zerbrechen, aber ich versuche nur, rauszukommen
You've had a real tough time, sugar
Du hattest eine echt harte Zeit, Süßer
But you're safe in my arms tonight (safe in my arms tonight)
Aber du bist heute Abend sicher in meinen Armen (sicher in meinen Armen heute Abend)
But you're gonna have fun tonight
Aber du wirst heute Abend Spaß haben
It sounds like I'm breaking, but I'm just tryna make it out
Es klingt, als würde ich zerbrechen, aber ich versuche nur, rauszukommen





Writer(s): Tobias Macdonald Jesso, Amy Marie Allen, Mikaela Mullaney Straus, David Hamelin, Shawn Everett


Attention! Feel free to leave feedback.