King Santana feat. Marcos Molina - Ella No Cree en el Amor - Radio Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation King Santana feat. Marcos Molina - Ella No Cree en el Amor - Radio Edit




Ella No Cree en el Amor - Radio Edit
Она не верит в любовь - радио версия
Ella vive sola y vacía, la acompaña su almohada
Она живёт одна и опустошена, её спутница подушка
Un mal recuerdo la persigue y la hace llorar
Плохие воспоминания преследуют её и заставляют плакать
Se siente triste ya no ríe, Y no confía en nada
Она грустит, больше не смеётся и никому не доверяет
Encerrada en su pasado el que no puede olvidar
Заперта в своём прошлом, которое не может забыть
Ella ya no cree en el amor, ella ya no quiere sufrir
Она больше не верит в любовь, она больше не хочет страдать
En su corazón lleva guardada enterrada
В своём сердце она хранит глубоко запрятанную
Una espina Que la hace sufrir, Ella ya no aguanta el dolor
Занозу, которая причиняет ей боль. Она больше не выносит эту боль
Ella ya no sabe reír Porque le han robado su estrella
Она больше не умеет смеяться, потому что у неё украли её звезду
Y aun no la puede conseguir.
И она до сих пор не может её найти.
Esta es la historia que une dos mujeres
Это история, которая объединяет двух женщин
Empezare por la primera Estefani Pérez
Начну с первой Эстефани Перес
Ojos azules pelo corto pintado de rubio
Голубые глаза, короткие волосы, окрашенные в блонд
Ha salido con cien hombres y ninguno a sido novio
Она встречалась со ста мужчинами, и ни один из них не стал её парнем
Porque ella vive de una antigua profesión
Потому что она живёт за счёт древнейшей профессии
Donde el dinero compra el cuerpo pero nunca el corazón
Где деньги покупают тело, но никогда не купят сердце
Ella no cree en el amor y no quiere enamorarse
Она не верит в любовь и не хочет влюбляться
Porque tiene miedo de volver a decepcionarse
Потому что боится снова разочароваться
Pues el primer hombre que le dijo que la amaba
Ведь первый мужчина, который сказал ей, что любит её
Era un súper héroe que de niña ella admiraba
Был супергероем, которым она восхищалась в детстве
El mismo cobarde que de ella abusaba
Тот же самый трус, который над ней надругался
Haciéndole daño cuando mama no estaba.
Причиняя ей боль, когда мамы не было дома.
Desde su niñez hasta su adolescencia
С детства и до подросткового возраста
Papito se encargo de robarle su inocencia
Папочка позаботился о том, чтобы украсть её невинность
Le quito su estrella por la cual su alma llora
Он отнял у неё звезду, по которой плачет её душа
Y ahora
И теперь
Ella ya no cree en el amor, ella ya no quiere sufrir
Она больше не верит в любовь, она больше не хочет страдать
En su corazón lleva guardada enterrada
В своём сердце она хранит глубоко запрятанную
Una espina Que la hace sufrir, Ella ya no aguanta el dolor
Занозу, которая причиняет ей боль. Она больше не выносит эту боль
Ella ya no sabe reír Porque le han robado su estrella
Она больше не умеет смеяться, потому что у неё украли её звезду
Y aun no la puede conseguir.
И она до сих пор не может её найти.
Ana maría tiene 45 años de edad
Ане Марии 45 лет
No hay alegría en ella la acompaña la soledad
В ней нет радости, её спутница одиночество
Ya no es aquella joven con cara de ingenuidad
Она уже не та юная девушка с наивным лицом
Cambio desde que fue víctima de la maldad
Она изменилась с тех пор, как стала жертвой зла
Tiene el corazón herido y cargado de odio
У неё раненое сердце, полное ненависти
Porque su vida arrastra más que un triste episodio
Потому что её жизнь это больше, чем просто печальный эпизод
Empezando por aquel triste momento vivido
Начиная с того печального момента,
En que su mejor amiga se escapo con su prometido
Когда её лучшая подруга сбежала с её женихом
Dos años después Ana vuelve a enamorarse
Два года спустя Ана снова влюбляется
De Carlos Pérez con quien si pudo casarse
В Карлоса Переса, за которого она смогла выйти замуж
Se sintió la más afortunada de las mujeres
Она чувствовала себя самой счастливой из женщин
Y de ese matrimonio nació Estefani Pérez
И от этого брака родилась Эстефани Перес
Pero años después se da la triste situación
Но годы спустя происходит печальное событие
En la que descubre a su esposo el acto de violación
Она обнаруживает своего мужа совершающим акт насилия
Ella no dijo nada solo tomo una decisión
Она ничего не сказала, просто приняла решение
Por la que ahora esta pagando un largo tiempo en la prisión
За которое теперь расплачивается долгим сроком в тюрьме
Ella vive sola y vacía, la acompaña su almohada
Она живёт одна и опустошена, её спутница подушка
Un mal recuerdo la persigue y la hace llorar
Плохие воспоминания преследуют её и заставляют плакать
Se siente triste ya no ríe, Y no confía en nada
Она грустит, больше не смеётся и никому не доверяет
Encerrada en su pasado el que no puede olvidar
Заперта в своём прошлом, которое не может забыть
Ella ya no cree en el amor, ella ya no quiere sufrir
Она больше не верит в любовь, она больше не хочет страдать
En su corazón lleva guardada enterrada
В своём сердце она хранит глубоко запрятанную
Una espina Que la hace sufrir, Ella ya no aguanta el dolor
Занозу, которая причиняет ей боль. Она больше не выносит эту боль
Ella ya no sabe reír Porque le han robado su estrella
Она больше не умеет смеяться, потому что у неё украли её звезду
Y aun no la puede conseguir.
И она до сих пор не может её найти.
Por haberse multiplicado la maldad el amor de muchos se enfriara
Из-за того, что зло умножилось, любовь многих охладеет
Es por eso que hay que mirar a los cielos
Поэтому нужно смотреть в небеса
Y poner la vista en un amor sobre natural
И обратить свой взор к сверхъестественной любви





Writer(s): Marcos Molina Nunez, Jorge Orlando Bonilla Garzon


Attention! Feel free to leave feedback.