King Slay - Help Me - Raw Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation King Slay - Help Me - Raw Version




Help Me - Raw Version
Oh, man
О чувак
There's a lot in the land
На земле много
For real
Серьезно
There is a lot in the land
На земле много
There is hunger in the land
На земле голод
There is wickedness
Есть злоба
There is pain
Есть боль
There is no kindness
Нет никакой доброты
There is danger
Существует опасность
There is suffering
Есть страдание
There is hate
Есть ненависть
There is bloodshed
Идет кровопролитие
There is chaos
Существует хаос
Poverty in the land
Бедность на земле
Discrimination in the land
Дискриминация на земле
There is confusion in the land
На земле путаница
There is corruption in the land
В стране коррупция
Jealousy in the land
Ревность на земле
And you know what it can do, man
И ты знаешь, на что оно способно, чувак.
It can kill, it's so powerful
Он может убить, он такой мощный
Oh, my God!
Боже мой!
Can you help me? (Can you help me?)
Вы можете помочь мне? (Вы можете помочь мне?)
Could you help me (Could you help me?)
Не могли бы вы помочь мне? (Не могли бы вы помочь мне?)
Will you help me? (Will you help me?)
Ты мне поможешь? (Ты мне поможешь?)
Would you help me (Would you help me?)
Ты поможешь мне? (Ты поможешь мне?)
Please help me (Please help me)
Пожалуйста, помогите мне (Пожалуйста, помогите мне)
Help me (Help me)
Помоги мне (Помоги мне)
Help us (Help us)
Помогите нам (Помогите нам)
Please help us (Please help us)
Пожалуйста, помогите нам (Пожалуйста, помогите нам)
There is no peace
Нет мира
There is greed
Есть жадность
No human feeling in the land
Никаких человеческих чувств на земле
Not even a smidgen of compassion
Ни капельки сострадания
Just too much hatred in the land
Слишком много ненависти на земле
Oh, where's the love in this land?
О, где любовь на этой земле?
That's mostly what we all need, man
Это в основном то, что нам всем нужно, чувак.
We don't want monsters in the land
Нам не нужны монстры на земле
So many things plaguing this land
Так много вещей преследуют эту землю
Oh, cries in the land
О, плачет на земле
There is a virus in the land
На земле есть вирус
Kill it! I've got my man, Virusman
Убей это! У меня есть свой человек, Вирусман
Dime!
Дайм!
Hoity-toity folks in the land
Высокомерные люди на земле
Guess what! Even the one who's humble has got pride
Угадай, что! Даже тот, кто скромен, имеет гордость
For the love of Pete!
Во имя Пита!
Can you help me? (Can you help me?)
Вы можете помочь мне? (Вы можете помочь мне?)
Could you help me? (Could you help me?)
Не могли бы вы помочь мне? (Не могли бы вы помочь мне?)
Will you help me? (Will you help me?)
Ты мне поможешь? (Ты мне поможешь?)
Would you help me? (Would you help me?)
Ты поможешь мне? (Ты поможешь мне?)
Please help me (Please help me)
Пожалуйста, помогите мне (Пожалуйста, помогите мне)
Something help us (Something help us)
Что-нибудь поможет нам (Что-нибудь поможет нам)
Someone help us (Someone help us)
Кто-нибудь, помогите нам (Кто-нибудь, помогите нам)
Please help us (Please help us)
Пожалуйста, помогите нам (Пожалуйста, помогите нам)
There is evil
Есть зло
There is fear in the land
На земле есть страх
Blimey!
Вот это да!
What's the essence of this stress?
В чем суть этого стресса?
What's the reason for all this mess?
В чем причина всего этого бардака?
Why do we have to be in distress?
Почему мы должны быть в беде?
Why do we...?
Почему мы...?
Something help me (Something help me)
Что-нибудь, помогите мне (Что-нибудь, помогите мне)
Someone help us (Someone help us)
Кто-нибудь, помогите нам (Кто-нибудь, помогите нам)
We're exhausted (We're exhausted)
Мы измотаны (Мы измотаны)
We are knackered (We are knackered)
Мы измотаны (Мы измотаны)
Please help me (Please help me)
Пожалуйста, помогите мне (Пожалуйста, помогите мне)
Please save us (Please save us)
Пожалуйста, спаси нас (Пожалуйста, спаси нас)
Oh, have mercy
О, помилуй





Writer(s): Kingsley Ibe


Attention! Feel free to leave feedback.