King Slay - Help Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation King Slay - Help Me




Help Me
Помоги Мне
Oh, man
О, боже
There's a lot in the land
Так много всего происходит
For real
На самом деле
There is a lot in the land
Так много всего происходит
There is hunger in the land
В мире голод
There is wickedness, there is pain
В мире злоба, в мире боль
There is no kindness, there is danger
Нет доброты, лишь опасность
There is suffering, there is hate
В мире страдания, в мире ненависть
There is bloodshed, there is chaos
В мире кровопролитие, в мире хаос
Poverty in the land
В мире нищета
Discrimination in the land
В мире дискриминация
There is confusion in the land
В мире неразбериха
There is corruption in the land
В мире коррупция
Jealousy in the land, and you know what it can do, man
В мире ревность, и ты же знаешь, на что она способна, милая
It can kill, it's so powerful
Она может убить, она такая сильная
Oh, my God!
О, боже мой!
Can you help me?
Ты можешь мне помочь?
Could you help me (Could you help me?)
Не могла бы ты мне помочь? (Не могла бы ты мне помочь?)
Will you help me?
Ты поможешь мне?
Would you help me (Yeah, yeah, yeah)
Ты бы мне помогла? (Да, да, да)
Please help me (Can you help me?)
Пожалуйста, помоги мне (Ты можешь мне помочь?)
Help me
Помоги мне
Help us
Помоги нам
Please help us
Пожалуйста, помоги нам
There is no peace, there is greed
Нет мира, лишь жадность
No human feeling in the land
Никаких человеческих чувств
Not even a smidgen of compassion
Ни капли сострадания
Just too much hatred in the land
Слишком много ненависти
Oh, where's the love in this land?
О, где же любовь в этом мире?
That's mostly what we all need, man
Это практически всё, что нам нужно, милая
We don't want monsters in the land
Мы не хотим монстров
So many things plaguing this land
Так много всего губит этот мир
Oh, cries in the land
О, как же плачет этот мир
There is a virus in the land; kill it!
В мире вирус; убей его!
I've got my man, Virusman
У меня есть мой человек, Вирусмен
Dime!
Давай!
Hoity-toity folks in the land
Высокомерные людишки
Guess what! Even the one who's humble has got pride
Знаешь что! Даже у самого скромного есть гордость
For the love of Pete!
Ради всего святого!
Can you help me? (Can you help me?)
Ты можешь мне помочь? (Ты можешь мне помочь?)
Could you help me? (Could you help me?)
Не могла бы ты мне помочь? (Не могла бы ты мне помочь?)
Will you help me? (Will you help me?)
Ты поможешь мне? (Ты поможешь мне?)
Would you help me? (Would you help me?)
Ты бы мне помогла? (Ты бы мне помогла?)
Please help me (Please help me)
Пожалуйста, помоги мне (Пожалуйста, помоги мне)
Something help us (Something help us)
Пусть что-нибудь нам поможет (Пусть что-нибудь нам поможет)
Someone help us (Someone help us)
Пусть кто-нибудь нам поможет (Пусть кто-нибудь нам поможет)
Please help us (Please help us)
Пожалуйста, помоги нам (Пожалуйста, помоги нам)
There is evil, there is fear in the land (Yeah, yeah, yeah)
В мире зло, в мире страх (Да, да, да)
Blimey!
Черт возьми!
What's the essence of this stress?
В чем смысл этого стресса?
What's the reason for all this mess?
В чем причина всего этого беспорядка?
Why do we have to be in distress?
Почему мы должны страдать?
Why do we...?
Почему мы...?
Something help me (Something help me)
Пусть что-нибудь мне поможет (Пусть что-нибудь мне поможет)
Someone help us (Someone help us)
Пусть кто-нибудь нам поможет (Пусть кто-нибудь нам поможет)
We're exhausted (We're exhausted)
Мы истощены (Мы истощены)
We are knackered (Oh, we are knackered)
Мы измотаны (О, мы измотаны)
Please help me (Help me)
Пожалуйста, помоги мне (Помоги мне)
Please save us (Oh, save us)
Пожалуйста, спаси нас (О, спаси нас)
Oh, have mercy
О, смилуйся
Oh, man
О, боже
There is depression in the land
В мире депрессия
So many things going on in the world
Так много всего происходит в мире
Please help us
Пожалуйста, помоги нам





Writer(s): Kingsley Ibe


Attention! Feel free to leave feedback.