Lyrics and translation KING SOL - Salvation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
if
this
is
the
beginning
of
the
end?
Что,
если
это
начало
конца?
Yeah,
I
was
lost
on
the
upper
end
Да,
я
заблудился
на
вершине
мира,
Manhattan
a
long
way
from
the
box
they
wanna
put
me
in
Манхэттен
так
далёк
от
той
коробки,
в
которую
меня
хотят
загнать.
I'm
convinced
I
wasn't
conceived
for
making
friends
Я
убеждён,
что
не
был
рождён,
чтобы
заводить
друзей,
I'm
convinced
that
I'm
the
legend
that'll
make
it
in
Я
убеждён,
что
я
легенда,
которой
суждено
пробиться.
I
grew
up
where
we
only
saw
a
certain
type
of
artist
Я
вырос
там,
где
мы
видели
только
один
тип
артистов:
Lil
Wayne,
Eminem
yeah
that's
just
what
was
charting
Lil
Wayne,
Eminem,
да,
вот
кто
был
в
чартах.
My
favorite
artists
ain't
popped
all
we
heard
was
struggle
Мои
любимые
исполнители
не
были
популярны,
мы
слышали
только
о
борьбе,
No
one
was
telling
the
kids
how
to
bust
out
of
the
bubble
Никто
не
говорил
детям,
как
вырваться
из
этого
пузыря.
Don't
get
me
wrong
I
respect
them
for
telling
their
stories
Не
пойми
меня
неправильно,
я
уважаю
их
за
то,
что
они
рассказывают
свои
истории,
But
I
don't
need
to
hear
about
your
seven
shorties
Но
мне
не
нужно
слышать
о
твоих
семи
подружках.
I
heard
it
sonically
shift
when
Drizzy
linked
with
40
Я
почувствовал,
как
звук
изменился,
когда
Дрейк
объединился
с
Forty,
Now
rappers
care
about
their
fans
and
they
watch
Rick
and
Morty
Теперь
рэперы
заботятся
о
своих
фанатах
и
смотрят
«Рика
и
Морти».
I
learned
you've
gotta
work
your
way
into
the
conversation
Я
усвоил,
что
нужно
прокладывать
себе
путь
в
разговоре,
I
learned
that
being
humble's
better
than
just
being
patient
Я
усвоил,
что
быть
скромным
лучше,
чем
просто
быть
терпеливым,
I
learned
that
there
isn't
always
a
way
to
feel
elation
Я
усвоил,
что
не
всегда
можно
чувствовать
эйфорию,
I
learned
the
train
was
gonna
leave
the
station
Я
усвоил,
что
поезд
вот-вот
покинет
станцию.
I
need
salvation
Мне
нужно
спасение.
If
I
were
gone
would
they
be
able
to
tell?
Если
бы
меня
не
стало,
смогли
бы
они
рассказать?
I
need
salvation
Мне
нужно
спасение.
Somebody
save
me
I
won't
save
myself
Кто-нибудь,
спаси
меня,
я
не
могу
спасти
себя
сам.
I
need
salvation
Мне
нужно
спасение.
If
I
were
gone
would
they
be
able
to
tell?
Если
бы
меня
не
стало,
смогли
бы
они
рассказать?
I
need
salvation
Мне
нужно
спасение.
Somebody
save
me
I
can't
save
myself
Кто-нибудь,
спаси
меня,
я
не
могу
спасти
себя
сам.
I
was
found
when
I
took
control
Я
нашёл
себя,
когда
взял
всё
под
контроль.
San
Francisco
still
the
only
place
that
I
managed
to
chase
a
goal
Сан-Франциско
до
сих
пор
единственное
место,
где
мне
удалось
приблизиться
к
цели.
I
had
the
cards
but
repeatedly
opted
to
fold
У
меня
были
карты,
но
я
раз
за
разом
пасовал,
Like
it
was
'49
I
'spected
to
stumble
on
gold
Как
будто
был
'49-й,
и
я
надеялся
наткнуться
на
золото.
But
it's
a
process
and
I'm
barely
getting
started
Но
это
процесс,
и
я
только
в
самом
начале
пути.
Like
Leonardo
in
2006
I
been
Departed
Как
Леонардо
в
2006-м,
я
в
фильме
«Отступники».
I
been
the
hardest
I
been
putting
out
these
albums
Я
был
лучшим,
я
выпускал
эти
альбомы,
And
I'm
still
the
only
person
deserving
of
being
called
the
smartest
И
я
до
сих
пор
единственный,
кто
заслуживает
звания
самого
умного.
But
when
I
started
I
was
just
a
kid
up
on
a
mission
Но
когда
я
начинал,
я
был
просто
пацаном
с
миссией.
Yeah
when
I
started
I
would
only
talk
'bout
how
they're
sipping
Да,
когда
я
начинал,
я
только
и
говорил
о
том,
как
они
пьют.
Now
I
support
the
positivity
Теперь
я
поддерживаю
позитив.
I
will
not
cut
others
down
Я
не
буду
принижать
других,
I
will
only
show
them
the
way
that
we're
living
Я
просто
покажу
им,
как
мы
живём.
And
I'm
still
looking
in
the
rearview
И
я
все
еще
смотрю
в
зеркало
заднего
вида,
But
now
I
start
to
let
a
tear
through
Но
теперь
я
позволяю
слезе
пробиться,
Cause
if
I
have
to
sell
myself
to
a
profession
Потому
что
если
мне
придется
продать
себя
профессии,
And
I
have
to
give
up
rap
to
someone
else
I'll
throw
a
spear
through,
cause
И
мне
придется
отдать
рэп
кому-то
другому,
я
проткну
его
копьем,
потому
что...
Tell
me
what's,
tell
me
what's,
tell
me
what's,
tell
me
what's...
Скажи
мне,
что,
скажи
мне,
что,
скажи
мне,
что,
скажи
мне,
что...
Tell
me
what's
lost
in
the
light,
tell
me
what's
lost
in
the
light
Скажи
мне,
что
теряется
во
свете,
скажи
мне,
что
теряется
во
свете.
I
need,
I
need,
I
need,
I
need
Мне
нужно,
мне
нужно,
мне
нужно,
мне
нужно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin A Solomon
Album
Pacific
date of release
31-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.