King T - Monay - translation of the lyrics into German

Monay - King Ttranslation in German




Monay
Monay
I never wanted to work for muthafuckas
Ich wollte nie für Wichser arbeiten,
That told me what to do, so I did my own thing
die mir sagten, was ich tun soll, also machte ich mein eigenes Ding.
Sometimes shit got thick, but I made it through
Manchmal wurde es hart, aber ich habe es geschafft.
Now I'm stackin chips everytime the phone ring
Jetzt stapel ich Chips, jedes Mal wenn das Telefon klingelt.
I'm in a world of liars and carnivores
Ich bin in einer Welt voller Lügner und Fleischfresser.
Caught between fires, dope dealin suppliers
Gefangen zwischen den Fronten, Drogen dealenden Lieferanten.
But I must maintain, think on a level much higher
Aber ich muss durchhalten, auf einem viel höheren Niveau denken.
This shit ain't worth a 25 to lifer
Diese Scheiße ist keine 25 Jahre bis lebenslänglich wert.
People always askin me how I made it in this trade
Leute fragen mich immer, wie ich es in diesem Geschäft geschafft habe.
Papparazzi got my biz front page
Paparazzi haben mein Geschäft auf der Titelseite.
Well, all I gotta say is it's a good livin'
Nun, alles, was ich sagen muss, ist, dass es ein gutes Leben ist.
Beside cars and women this shit gets the bills paid
Neben Autos und Frauen, bezahlt diese Scheiße die Rechnungen.
(People of the world, what we're livin for?)
(Leute der Welt, wofür leben wir?)
That money (money) fast money (money) yeah
Dieses Geld (Geld) schnelles Geld (Geld) ja.
(People of the world, what we're dyin for?)
(Leute der Welt, wofür sterben wir?)
That money (money) fast money (money) yeah
Dieses Geld (Geld) schnelles Geld (Geld) ja.
(Everybody's goin crazy for)
(Jeder wird verrückt nach)
That money (money) fast money (money) yeah
Diesem Geld (Geld) schnellem Geld (Geld) ja.
(Fuckin with your head, I can get some of yo)
(Verarscht deinen Kopf, ich kann etwas davon bekommen, ja)
Money (money) cash money (money) yeah
Geld (Geld) Bargeld (Geld) ja.
How many niggas can say they got they own
Wie viele Niggas können sagen, dass sie ihr eigenes haben?
Got they shit together, got a a nice stash to do whatever
Haben ihre Sachen zusammen, haben einen schönen Vorrat, um zu tun, was auch immer.
Ah, you're sittin at home, hatin on the next man
Ah, du sitzt zu Hause und hasst den nächsten Mann,
That's makin cheddar, tryin to get his shit together
der Zaster macht und versucht, seine Sachen auf die Reihe zu bekommen.
I dreamed of hittin licks when I first got in the mix
Ich träumte davon, schnelle Dinger zu drehen, als ich zum ersten Mal ins Geschäft kam.
Way back when DJ's was heavy in the crates for breaks
Damals, als DJs noch tief in den Plattenkisten nach Breaks suchten.
And ain't a damn thing changed
Und es hat sich verdammt nochmal nichts geändert,
But me movin out the firin range to a plushed out estate
außer dass ich aus der Schusslinie in ein luxuriöses Anwesen gezogen bin.
Small technicalities y'all heard for years
Kleine Formalitäten, die ihr seit Jahren gehört habt.
Niggas with the problems always out to battle me
Niggas mit Problemen sind immer darauf aus, mich zu bekämpfen.
But I gets my swerve on, don't give a fuck
Aber ich lass mich nicht unterkriegen, scheiß drauf.
It's just a nigga talkin shit about his bullshit salary
Es ist nur ein Nigga, der Scheiße über sein beschissenes Gehalt redet.
Since talk is extra it's cut short like Webster's
Da Gerede extra ist, wird es kurz geschnitten wie bei Webster.
Show me the money or invest this
Zeig mir das Geld oder investiere es.
I'm street smart, fuck a lecture
Ich bin street smart, scheiß auf Vorträge.
Messin with mine'll get you put on a stretcher
Wenn du dich mit meinem anlegst, landest du auf einer Trage.
Lock your jaw like a pitbull apply the pressure
Sperr deinen Kiefer wie ein Pitbull, übe Druck aus.
Straight bout it, buildin ideas with self-made millionaires
Ich bin ehrlich, entwickle Ideen mit Selfmade-Millionären,
To get the dancefloors crowded
um die Tanzflächen zu füllen.
Hah, how's that black, limousine pull up on the scene
Hah, wie ist das, schwarze, Limousine fährt vor,
Ladies clean, deja-vu's of a wet dream
Ladies sauber, Déjà-vus eines feuchten Traums.
I got enough cream to cater women
Ich habe genug Kohle, um Frauen zu versorgen,
For any chick that can fade me more than Henny
für jede Braut, die mich mehr aushalten kann als Henny.
Plus the remedy to make that hard shit
Plus das Mittel, um diesen harten Stoff zu machen,
At the end of each quarter I'm reapin the largeset harvest
am Ende jedes Quartals ernte ich die größte Ernte.
If I ain't in L.A. sippin Alizй
Wenn ich nicht in L.A. bin und Alizé schlürfe,
Plottin how to make a meal ticket in a day
plane ich, wie ich an einem Tag einen Essensgutschein verdiene.
All I gotta say it's a good livin
Alles, was ich sagen muss, ist, dass es ein gutes Leben ist.
Besides cars and women this shit gets the bills paid
Neben Autos und Frauen bezahlt diese Scheiße die Rechnungen.
The root of all evil
Die Wurzel allen Übels.
And I got a gang of that shit
Und ich habe eine Menge von dem Scheiß.
Whaaaat!
Whaaaat!





Writer(s): E. Mcdaniel


Attention! Feel free to leave feedback.