King T - Where's T' - translation of the lyrics into German

Where's T' - King Ttranslation in German




Where's T'
Wo ist T?
Ay, ay, ay where the fuck did Tee just go
Ay, ay, ay, wo zum Teufel ist Tee gerade hingegangen?
Where is Tee
Wo ist Tee?
And what's going on
Und was ist los?
Where is Tee
Wo ist Tee?
And what's going on
Und was ist los?
Where the fuck is Tee
Wo zum Teufel ist Tee?
(Right here, here I come y'all)
(Genau hier, hier komme ich, Leute)
Which way did he come (Here I come)
Woher kam er? (Hier komme ich)
Which way did he go
Wohin ist er gegangen?
(Hah, over here)
(Hah, hier drüben)
(Hah, here I come)
(Hah, hier komme ich)
Yeah, kick that shit
Yeah, mach das Ding klar!
Set out to check my trap, twist the mode on grind
Machte mich auf, um meine Falle zu checken, drehe den Modus auf Grind
Tryna soothe my brain with my money or my mind
Versuche, mein Gehirn mit meinem Geld oder meinem Verstand zu beruhigen
Besides busting rhymes, I'm real good at doing crimes
Neben dem Reimen bin ich echt gut darin, Verbrechen zu begehen
Infected with the code of the street and gang signs
Infiziert mit dem Code der Straße und Gang-Zeichen
What's that line. Fuck a bitch, won't make a nigga rich
Was ist das für eine Zeile? Scheiß auf eine Schlampe, das macht keinen Nigga reich
I make a nigga switch from shot calling to a bitch
Ich bringe einen Nigga dazu, vom Boss zur Schlampe zu werden
Off the wall, my niggas never heard of y'all
Verrückt, meine Niggas haben noch nie von euch gehört
Can't trust 'em, all up in the mix near hustlers
Kann ihnen nicht trauen, alle in der Mischung in der Nähe von Strichern
Stop fronting, I came to represent the W
Hör auf zu täuschen, ich bin gekommen, um das W zu repräsentieren
Hood rats, top dogs and thugs too
Hood-Ratten, Top-Hunde und auch Gangster
Thought you knew, but obviously not, you're through
Dachte, du wüsstest es, aber offensichtlich nicht, du bist erledigt
You need protection from King Tee's resurrection
Du brauchst Schutz vor King Tees Auferstehung
Peep the session, loc get the full Tee spoon
Schau dir die Session an, Kleiner, nimm den vollen Tee-Löffel
Swallow it fast cause I'm about to leave soon
Schluck es schnell, denn ich bin bald weg
For the moon, smoking big bubble toots
Zum Mond, rauche große Bubble Toots
In the suburban, sipping on the 'gnac
Im Suburban, nippe am Cognac
Now we swerving past moms, gang affiliated rap stars
Jetzt cruisen wir an Müttern vorbei, Gang-verbundene Rap-Stars
In motion, tryna get paid for the potion
In Bewegung, versuchen, für den Trank bezahlt zu werden
Top notch, the killer with the Rolex watch
Erstklassig, der Killer mit der Rolex-Uhr
With many karats, step up on the stage and straight tear it
Mit vielen Karat, trete auf die Bühne und zerreiße sie einfach
Into pieces, ain't a greater man except Jesus
In Stücke, es gibt keinen größeren Mann außer Jesus
Who can touch me, bet a hundred thou' you couldn't bust me
Wer kann mich anfassen? Wette hundert Riesen, du könntest mich nicht schnappen
The original Likwit rough grammer
Das originale Likwit, raue Grammatik
Protected by the gat and bandana, who am I...
Beschützt durch die Knarre und das Bandana, wer bin ich...?
Where is Tee
Wo ist Tee?
And what's going on
Und was ist los?
Where is Tee
Wo ist Tee?
And what's going on
Und was ist los?
Ay you know what...
Ay, weißt du was...
Looking at my Rolex, it's about that time
Ich schaue auf meine Rolex, es ist ungefähr an der Zeit
To crack open the Hennessey and roll up a dime
Den Hennessey zu öffnen und einen Zehner zu rollen
Line after line, I'm blowing your mind
Zeile für Zeile, ich haue dich um
Disrespect and get the nine to your spine
Respektlosigkeit und du bekommst die Neun in deinen Rücken
A gang of niggas try but they never come close to
Eine Gang von Niggas versucht es, aber sie kommen nie nah ran
The big time player living like I'm supposed to
An den großen Player, der so lebt, wie ich es sollte
So when you see me rolling in the Testarossa
Also, wenn du mich im Testarossa siehst
You can best believe I got the strap in my holster
Kannst du sicher sein, dass ich die Knarre in meinem Holster habe
Mobbing son, popping Robbin-son like Sugar Ray
Mobbing, mein Sohn, poppe Robbin-son wie Sugar Ray
Put your gun away or get done away like fait
Steck deine Waffe weg oder werde erledigt wie ein Fait
Got beats and stock cops, you never see the props stop
Habe Beats und Stock-Cops, du siehst nie, dass die Requisiten aufhören
Steady dippin, stripping emcees like a chop shop
Ständig dippen, strippen MCs wie ein Chop-Shop
Now who wanna get with the black Frank Nitti
Wer will sich jetzt mit dem schwarzen Frank Nitti anlegen?
I ran through your city and left with my boots shitty
Ich bin durch deine Stadt gerannt und habe meine Stiefel beschissen zurückgelassen
Nobody gets looser than this producer
Niemand ist lockerer als dieser Produzent
Coordinate tracks that's live, three or four cars to ride
Koordiniere Tracks, die live sind, drei oder vier Autos zum Fahren
Oh, coming out of L.A. regulating the West coast
Oh, komme aus L.A. und reguliere die Westküste
East coast and between coasts, then I'm ghost
Ostküste und zwischen den Küsten, dann bin ich weg
I know you're bobbing your head cause I can see ya
Ich weiß, du nickst mit dem Kopf, denn ich kann dich sehen
But you can't see me, the D-R-E and the King Tee
Aber du kannst mich nicht sehen, den D-R-E und den King Tee
Where is Tee
Wo ist Tee?
And what's going on
Und was ist los?
Where is Tee
Wo ist Tee?
And what's going on
Und was ist los?






Attention! Feel free to leave feedback.