Lyrics and translation King Theta - Trailblazer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
why
I
gotta
do
this
Объясни,
зачем
мне
это
делать?
Tell
me
why
I
gotta
play
a
game
Объясни,
зачем
мне
играть
в
эту
игру,
That
I'm
always
losing
В
которой
я
всегда
проигрываю.
Whole
thing
seems
stupid
Всё
это
кажется
таким
глупым.
I
don't
even
want
the
prize
Мне
даже
не
нужен
приз,
While
my
soul
gets
bruises
Пока
моя
душа
в
синяках.
I
would
take
your
advice
Я
бы
послушал
твой
совет,
But
I
don't
wanna
end
up
with
your
life
Но
я
не
хочу
закончить,
как
ты.
A
suburban
nightmare,
your
a
carbon
copy
Пригородный
кошмар,
ты
— точная
копия
And
a
vacant
zombie
И
бездумный
зомби.
They
tried
to
make
me
match
the
even
background
Они
пытались
подогнать
меня
под
общий
фон,
They
tried
to
manufacture
me
Они
пытались
создать
меня,
They
never
could
Но
им
это
не
удалось.
I'm
gonna
stay
in
my
own
lane
Я
останусь
на
своей
полосе,
I'm
gonna
stay
in
my
own
lane
Я
останусь
на
своей
полосе,
And
I
don't
care
if
you
should
choose
И
мне
всё
равно,
решишь
ли
ты
To
do
the
same
Сделать
то
же
самое.
Jealousy
is
a
distraction
Зависть
— это
отвлечение,
Brush
it
off
with
a
passion
Стряхни
её
со
страстью,
Cause
you'll
be
in
the
same
spot
decades
later
Потому
что
через
десятки
лет
ты
будешь
на
том
же
месте,
I'll
be
on
a
straight
shot,
trailblazing
А
я
буду
на
прямой
дороге,
прокладывая
путь.
Guess
I'm
gonna
have
to
face
it
Думаю,
мне
придётся
смириться
с
этим,
I
could
never
get
along
Я
никогда
не
мог
ужиться
With
the
crowd
so
basic
С
такой
серой
толпой.
Won't
stay
complacent
Не
буду
сидеть
сложа
руки,
Wanna
write
so
many
songs
Хочу
написать
так
много
песен,
Wanna
see
so
many
places
Хочу
увидеть
так
много
мест.
If
I
could,
I'd
do
exactly
what
I'm
told
Если
бы
мог,
я
бы
делал
всё,
как
мне
говорят,
Mute
my
colors,
take
the
safe
route
Приглушил
бы
свои
краски,
выбрал
бы
безопасный
путь.
I'd
just
suffer,
rip
the
cage
down
Я
бы
просто
страдал,
ломая
клетку.
They
tried
to
make
me
match
the
even
background
Они
пытались
подогнать
меня
под
общий
фон,
They
tried
to
manufacture
me
Они
пытались
создать
меня.
I'm
gonna
stay
in
my
own
lane
Я
останусь
на
своей
полосе,
I'm
gonna
stay
in
my
own
lane
Я
останусь
на
своей
полосе,
And
I
don't
care
if
you
should
choose
И
мне
всё
равно,
решишь
ли
ты
To
do
the
same
Сделать
то
же
самое.
Jealousy
is
a
distraction
Зависть
— это
отвлечение,
Brush
it
off
with
a
passion
Стряхни
её
со
страстью,
Cause
you'll
be
in
the
same
spot
decades
later
Потому
что
через
десятки
лет
ты
будешь
на
том
же
месте,
I'll
be
on
a
straight
shot,
trailblazing
А
я
буду
на
прямой
дороге,
прокладывая
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Siefert
Attention! Feel free to leave feedback.