Lyrics and translation King Von - Robberies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(ATL
Jacob,
ATL
Jacob)
(ATL
Jacob,
ATL
Jacob)
See,
somethin'
ain't
right
(what?)
Слушай,
что-то
не
так
(что?)
I
can
feel
it
in
the
air,
my
left
eye
just
twitched
twice
(damn)
Я
чувствую
это
в
воздухе,
мой
левый
глаз
только
что
дважды
дёрнулся
(чёрт)
Went
to
the
door,
saw
a
note
on
the
floor
(what?)
Подошёл
к
двери,
увидел
записку
на
полу
(что?)
Ten
day
notice,
state
finna
turn
off
my
lights
(damn)
Десятидневное
уведомление,
штат
собирается
отключить
мне
электричество
(чёрт)
I
ain't
got
no
money,
what
I'm
gon'
do
now?
(What
I'm
gon'
do
now?)
У
меня
нет
денег,
что
мне
теперь
делать?
(Что
мне
делать?)
Gotta
eat
to
survive,
I
ain't
got
no
money,
what
I'm
gon'
do,
cry?
(What
I'm
'posed
to
do,
cry?)
Чтобы
выжить,
нужно
есть,
у
меня
нет
денег,
что
мне
делать,
плакать?
(Что,
по-твоему,
мне
делать,
плакать?)
In
these
streets,
you'll
die
(nah),
I
got
some
demons
in
my
head
(yeah)
На
этих
улицах
ты
умрёшь
(нет),
у
меня
в
голове
демоны
(ага)
'Cause
all
of
my
opps
dead,
and
they
constantly
bother
me
(ooh,
shit)
Потому
что
все
мои
враги
мертвы,
и
они
постоянно
меня
беспокоят
(ох,
чёрт)
And
I
got
some
homies
with
pounds
(why?)
И
у
меня
есть
кореша
с
товаром
(зачем?)
But
we
ain't
that
cool,
so
I'm
thinkin'
'bout
robbery
(ooh,
shit)
Но
мы
не
настолько
близки,
поэтому
я
думаю
об
ограблении
(ох,
чёрт)
Gotta
play
this
shit
smart,
it's
gon'
hurt
they
heart
(damn)
Нужно
провернуть
это
дело
с
умом,
им
будет
очень
больно
(чёрт)
When
they
find
out,
it
was
me
that
was
robbin'
'em
(damn,
damn)
Когда
они
узнают,
что
это
я
их
ограбил
(чёрт,
чёрт)
Gotta
catch
him
when
it's
dark,
gotta
run
up
on
his
car
(huh?)
Нужно
поймать
его,
когда
стемнеет,
нужно
подбежать
к
его
машине
(а?)
That
same
one
we
always
be
ridin'
in
(uh-huh)
На
той
самой,
на
которой
мы
всегда
катаемся
(ага)
I
keep
a
stick
like
a
violin
(boom),
I
got
the
call
and
jumped
up
like
a
fireman
(zoom)
Я
держу
ствол,
как
скрипку
(бум),
мне
позвонили,
и
я
вскочил,
как
пожарный
(вууу)
It
wasn't
too
hard
for
me
findin'
him
(nah,
nah)
Мне
было
несложно
его
найти
(нет,
нет)
I
went
to
school
with
him,
know
where
his
mama
live
(I
know
where
his
mama
live)
Я
учился
с
ним
в
школе,
знаю,
где
живёт
его
мама
(я
знаю,
где
живёт
его
мама)
He
was
playin'
that
Lucci,
that
Summerhill
(what?
Lucci,
that
Summerhill)
Он
слушал
этого
Лучи,
этого
Саммерхилла
(что?
Лучи,
этого
Саммерхилла)
I
creeped
up
slow
in
that
Bonneville
(drill)
Я
медленно
подкрался
на
этом
Бонневилле
(тактика)
They
call
me
Grandson
when
I'm
off
the
pill
(boom,
boom)
Они
зовут
меня
Внучок,
когда
я
без
таблеток
(бум,
бум)
Ran
up
to
his
car,
made
him
grab
the
wheel
(don't
move)
Подбежал
к
его
машине,
заставил
его
взяться
за
руль
(не
двигайся)
I
grabbed
his
neck
like
I'm
Iron
Man
(yeah)
Я
схватил
его
за
шею,
как
будто
я
Железный
Человек
(ага)
Just
do
what
I
say,
know
you
don't
wanna
die
in
here
(nah)
Просто
делай,
что
я
говорю,
ты
же
не
хочешь
здесь
умереть
(нет)
If
you
reach,
or
you
tweak,
I'ma
fire
in
here
(boom)
Если
дёрнешься
или
рыпнешься,
я
открою
огонь
(бум)
I
gotta
go,
don't
be
wastin'
my
time
in
here
(uh-uh)
Мне
нужно
идти,
не
трать
моё
время
(нет-нет)
I
grab
the
bag
out
the
back,
it
was
full
of
the
pack
of
that
finest
exotic,
man
Я
выхватываю
сумку
сзади,
она
была
полна
пачками
этой
самой
лучшей
экзотики,
мужик
Then
I
let
him
go
and
got
back
on
the
road
(uh-huh)
Потом
я
отпустил
его
и
вернулся
на
дорогу
(ага)
Heard
him
whisper,
"Boy,
I'm
gonna
find
your
ass"
(man,
what?)
Слышал,
как
он
прошептал:
"Парень,
я
найду
тебя"
(что?)
Beat
up
the
streets
like
a
punchin'
bag
(juug,
juug)
Месил
улицы,
как
боксёрскую
грушу
(бабки,
бабки)
I
hit
a
lick,
now
I'm
up
a
hunnid
bands
(damn)
Я
провернул
дело,
теперь
у
меня
на
сотку
больше
(чёрт)
I
broke
it
down
with
my
other
man
(uh-huh)
Я
поделил
добычу
со
своим
корешом
(ага)
Send
them
birds
out,
now
they
comin'
back
again
(damn)
Отправил
этих
цыпочек,
теперь
они
снова
возвращаются
(чёрт)
I'm
on
my
way
to
the
crib,
and
I'm
grippin'
the
wheel,
gotta
let
my
lil'
brother
in
(vroom-vroom)
Я
еду
домой,
держусь
за
руль,
нужно
впустить
младшего
брата
(врум-врум)
Then
I
got
boxed
in
at
the
light
by
the
nigga
I
robbed
(skrrt)
Тут
меня
подрезал
на
светофоре
тот
парень,
которого
я
ограбил
(скррт)
And
he
hopped
out
a
minivan
(don't
move,
huh?
Damn)
И
он
выскочил
из
минивэна
(не
двигайся,
а?
Чёрт)
See,
somethin'
ain't
right
(what?)
Слушай,
что-то
не
так
(что?)
I
can
feel
it
in
the
air,
my
left
eye
just
twitched
twice
(damn)
Я
чувствую
это
в
воздухе,
мой
левый
глаз
только
что
дважды
дёрнулся
(чёрт)
Went
to
the
door,
saw
a
note
on
the
floor
(what?)
Подошёл
к
двери,
увидел
записку
на
полу
(что?)
Ten
day
notice,
state
finna
turn
off
my
lights
(damn)
Десятидневное
уведомление,
штат
собирается
отключить
мне
электричество
(чёрт)
I
ain't
got
no
money,
what
I'm
gon'
do
now?
(What
I'm
gon'
do
now?)
У
меня
нет
денег,
что
мне
теперь
делать?
(Что
мне
делать?)
Gotta
eat
to
survive,
I
ain't
got
no
money,
what
I'm
gon'
do,
cry?
(What
I'm
'posed
to
do,
cry?)
Чтобы
выжить,
нужно
есть,
у
меня
нет
денег,
что
мне
делать,
плакать?
(Что,
по-твоему,
мне
делать,
плакать?)
In
these
streets,
you'll
die
(nah),
I
got
some
demons
in
my
head
(yeah)
На
этих
улицах
ты
умрёшь
(нет),
у
меня
в
голове
демоны
(ага)
'Cause
all
of
my
opps
dead,
and
they
constantly
bother
me
(ooh,
shit)
Потому
что
все
мои
враги
мертвы,
и
они
постоянно
меня
беспокоят
(ох,
чёрт)
And
I
got
some
homies
with
pounds
(why?)
И
у
меня
есть
кореша
с
товаром
(зачем?)
But
we
ain't
that
cool,
so
I'm
thinkin'
'bout
robbery
(ooh,
shit)
Но
мы
не
настолько
близки,
поэтому
я
думаю
об
ограблении
(ох,
чёрт)
Gotta
play
this
shit
smart,
it's
gon'
hurt
they
heart
(damn)
Нужно
провернуть
это
дело
с
умом,
им
будет
очень
больно
(чёрт)
When
they
find
out,
it
was
me
that
was
robbin'
'em
(damn,
damn)
Когда
они
узнают,
что
это
я
их
ограбил
(чёрт,
чёрт)
Gotta
catch
him
when
it's
dark,
gotta
run
up
on
his
car
(huh?)
Нужно
поймать
его,
когда
стемнеет,
нужно
подбежать
к
его
машине
(а?)
That
same
one
we
always
be
ridin'
in
(uh-huh)
На
той
самой,
на
которой
мы
всегда
катаемся
(ага)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Atl Jacob Canady, Dayvon Bennett
Attention! Feel free to leave feedback.