King Von - Family Dedication 2 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation King Von - Family Dedication 2




Family Dedication 2
Familienwidmung 2
(Raw Equity)
(Raw Equity)
You ain't got it in your background, you ain't got it, like, it's just, you know?
Wenn du es nicht in deinem Hintergrund hast, hast du es nicht, es ist einfach, weißt du?
Don't try to go and get it, man, goin' to get it for the wrong reasons and shit
Versuch nicht, es zu holen, Mann, geh es aus den falschen Gründen holen und so.
You see what I'm sayin?
Verstehst du, was ich meine?
I rap about what I rap about and shit, I done been through shit, I done saw shit
Ich rappe über das, worüber ich rappe, und so, ich habe Scheiße durchgemacht, ich habe Scheiße gesehen.
I was put in them situations just 'cause that's how I grew up
Ich wurde in diese Situationen gebracht, weil ich so aufgewachsen bin.
That's just where they put me at, I ain't go do that shit just for my career or none of that shit
Das ist einfach, wo sie mich hingesteckt haben, ich habe diese Scheiße nicht für meine Karriere oder so gemacht.
It's just the career, this rap shit just happened
Es ist nur die Karriere, diese Rap-Sache ist einfach passiert.
After all the struggle, it just finally happened
Nach all dem Kampf ist es einfach endlich passiert.
And I pop up, I just pop up
Und ich tauche auf, ich tauche einfach auf.
And I, and I know who to go to 'cause it's the same people, you see what I'm saying?
Und ich, und ich weiß, zu wem ich gehen muss, weil es die gleichen Leute sind, verstehst du, was ich meine?
So I'll stop over here, see my homie mama that passed away
Also halte ich hier an, sehe die Mutter meines Kumpels, die verstorben ist.
I hit her with some shit, you see what I'm saying?
Ich gebe ihr etwas, verstehst du, was ich meine?
I go over here, I hug the kids, take pictures, you know?
Ich gehe hier rüber, ich umarme die Kinder, mache Fotos, weißt du?
Go over here, give them some money
Geh hier rüber, gib ihnen etwas Geld.
Go to the lil' candy store, buy the whole candy store for the kids and-
Geh zum kleinen Süßwarenladen, kauf den ganzen Süßwarenladen für die Kinder und-
Just lil' shit like that, lil' shit
Einfach so kleine Sachen, kleine Sachen.
Man, you know, shit that you wanted a motherfucker did for you when you was a shorty
Mann, weißt du, Scheiße, die du wolltest, dass ein Mistkerl für dich tut, als du ein Kleiner warst.
It's shit that you wanted from your mom and them
Es ist Scheiße, die du von deiner Mutter und ihnen wolltest.
Nah, you gotta understand, like
Nein, du musst verstehen, so wie.
I'll always look out for Parkway, you see what I'm saying? That's my block
Ich werde immer auf Parkway aufpassen, verstehst du, was ich meine? Das ist mein Block.
These are people I really grew up around for like more than ten years, you see what I'm saying?
Das sind Leute, mit denen ich wirklich mehr als zehn Jahre aufgewachsen bin, verstehst du, was ich meine?
So, man, it's all love, especially now, you know?
Also, Mann, es ist alles Liebe, besonders jetzt, weißt du?
Then why wouldn't you wanna be someone when you was fucked up, you see what I'm saying?
Warum solltest du dann nicht jemand sein wollen, wenn es dir beschissen ging, verstehst du, was ich meine?
I was fucked up and couldn't do nothing, you see what I'm saying?
Mir ging es beschissen und ich konnte nichts tun, verstehst du, was ich meine?
Now I got it and the same people, they see me, everybody just so happy
Jetzt habe ich es und die gleichen Leute, sie sehen mich, alle sind einfach so glücklich.
You see the love in they eyes
Du siehst die Liebe in ihren Augen.
Davon told us
Davon hat es uns erzählt.
What?
Was?
She said grandma couldn't go
Sie sagte, Oma konnte nicht gehen.
Oh, yeah, she supposed to, I thought she was gonna be there
Oh, ja, sie sollte, ich dachte, sie wäre da.
What you on, lil' foenem? With the big bonnet on
Was machst du, kleiner Freund? Mit der großen Haube auf.
Look at gang, now looking like your mama
Schau dir die Gang an, jetzt siehst du aus wie deine Mama.
Hold on, let me get on there, ma
Warte, lass mich da drauf, Ma.
Move your heads over, man
Bewegt eure Köpfe rüber, Mann.
Damn, look at Sky, looking like, you look just like your father
Verdammt, schau dir Sky an, sie sieht aus wie, du siehst genauso aus wie dein Vater.
Ayy, that's messed up, aha
Ayy, das ist scheiße, aha.
I said that's messed up, I ain't gon' say that's messed up, she look like her mama
Ich sagte, das ist scheiße, ich werde nicht sagen, dass das scheiße ist, sie sieht aus wie ihre Mama.
We finna go to the mall, Sky
Wir gehen ins Einkaufszentrum, Sky.
We finna go on a shopping spree
Wir machen einen Einkaufsbummel.
I love dada
Ich liebe Papa.
(Raw Equity)
(Raw Equity)





Writer(s): King Von


Attention! Feel free to leave feedback.