Lyrics and German translation King Von - Family Dedication 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family Dedication 2
Familienwidmung 2
(Raw
Equity)
(Raw
Equity)
You
ain't
got
it
in
your
background,
you
ain't
got
it,
like,
it's
just,
you
know?
Wenn
du
es
nicht
in
deinem
Hintergrund
hast,
hast
du
es
nicht,
es
ist
einfach,
weißt
du?
Don't
try
to
go
and
get
it,
man,
goin'
to
get
it
for
the
wrong
reasons
and
shit
Versuch
nicht,
es
zu
holen,
Mann,
geh
es
aus
den
falschen
Gründen
holen
und
so.
You
see
what
I'm
sayin?
Verstehst
du,
was
ich
meine?
I
rap
about
what
I
rap
about
and
shit,
I
done
been
through
shit,
I
done
saw
shit
Ich
rappe
über
das,
worüber
ich
rappe,
und
so,
ich
habe
Scheiße
durchgemacht,
ich
habe
Scheiße
gesehen.
I
was
put
in
them
situations
just
'cause
that's
how
I
grew
up
Ich
wurde
in
diese
Situationen
gebracht,
weil
ich
so
aufgewachsen
bin.
That's
just
where
they
put
me
at,
I
ain't
go
do
that
shit
just
for
my
career
or
none
of
that
shit
Das
ist
einfach,
wo
sie
mich
hingesteckt
haben,
ich
habe
diese
Scheiße
nicht
für
meine
Karriere
oder
so
gemacht.
It's
just
the
career,
this
rap
shit
just
happened
Es
ist
nur
die
Karriere,
diese
Rap-Sache
ist
einfach
passiert.
After
all
the
struggle,
it
just
finally
happened
Nach
all
dem
Kampf
ist
es
einfach
endlich
passiert.
And
I
pop
up,
I
just
pop
up
Und
ich
tauche
auf,
ich
tauche
einfach
auf.
And
I,
and
I
know
who
to
go
to
'cause
it's
the
same
people,
you
see
what
I'm
saying?
Und
ich,
und
ich
weiß,
zu
wem
ich
gehen
muss,
weil
es
die
gleichen
Leute
sind,
verstehst
du,
was
ich
meine?
So
I'll
stop
over
here,
see
my
homie
mama
that
passed
away
Also
halte
ich
hier
an,
sehe
die
Mutter
meines
Kumpels,
die
verstorben
ist.
I
hit
her
with
some
shit,
you
see
what
I'm
saying?
Ich
gebe
ihr
etwas,
verstehst
du,
was
ich
meine?
I
go
over
here,
I
hug
the
kids,
take
pictures,
you
know?
Ich
gehe
hier
rüber,
ich
umarme
die
Kinder,
mache
Fotos,
weißt
du?
Go
over
here,
give
them
some
money
Geh
hier
rüber,
gib
ihnen
etwas
Geld.
Go
to
the
lil'
candy
store,
buy
the
whole
candy
store
for
the
kids
and-
Geh
zum
kleinen
Süßwarenladen,
kauf
den
ganzen
Süßwarenladen
für
die
Kinder
und-
Just
lil'
shit
like
that,
lil'
shit
Einfach
so
kleine
Sachen,
kleine
Sachen.
Man,
you
know,
shit
that
you
wanted
a
motherfucker
did
for
you
when
you
was
a
shorty
Mann,
weißt
du,
Scheiße,
die
du
wolltest,
dass
ein
Mistkerl
für
dich
tut,
als
du
ein
Kleiner
warst.
It's
shit
that
you
wanted
from
your
mom
and
them
Es
ist
Scheiße,
die
du
von
deiner
Mutter
und
ihnen
wolltest.
Nah,
you
gotta
understand,
like
Nein,
du
musst
verstehen,
so
wie.
I'll
always
look
out
for
Parkway,
you
see
what
I'm
saying?
That's
my
block
Ich
werde
immer
auf
Parkway
aufpassen,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Das
ist
mein
Block.
These
are
people
I
really
grew
up
around
for
like
more
than
ten
years,
you
see
what
I'm
saying?
Das
sind
Leute,
mit
denen
ich
wirklich
mehr
als
zehn
Jahre
aufgewachsen
bin,
verstehst
du,
was
ich
meine?
So,
man,
it's
all
love,
especially
now,
you
know?
Also,
Mann,
es
ist
alles
Liebe,
besonders
jetzt,
weißt
du?
Then
why
wouldn't
you
wanna
be
someone
when
you
was
fucked
up,
you
see
what
I'm
saying?
Warum
solltest
du
dann
nicht
jemand
sein
wollen,
wenn
es
dir
beschissen
ging,
verstehst
du,
was
ich
meine?
I
was
fucked
up
and
couldn't
do
nothing,
you
see
what
I'm
saying?
Mir
ging
es
beschissen
und
ich
konnte
nichts
tun,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Now
I
got
it
and
the
same
people,
they
see
me,
everybody
just
so
happy
Jetzt
habe
ich
es
und
die
gleichen
Leute,
sie
sehen
mich,
alle
sind
einfach
so
glücklich.
You
see
the
love
in
they
eyes
Du
siehst
die
Liebe
in
ihren
Augen.
Davon
told
us
Davon
hat
es
uns
erzählt.
She
said
grandma
couldn't
go
Sie
sagte,
Oma
konnte
nicht
gehen.
Oh,
yeah,
she
supposed
to,
I
thought
she
was
gonna
be
there
Oh,
ja,
sie
sollte,
ich
dachte,
sie
wäre
da.
What
you
on,
lil'
foenem?
With
the
big
bonnet
on
Was
machst
du,
kleiner
Freund?
Mit
der
großen
Haube
auf.
Look
at
gang,
now
looking
like
your
mama
Schau
dir
die
Gang
an,
jetzt
siehst
du
aus
wie
deine
Mama.
Hold
on,
let
me
get
on
there,
ma
Warte,
lass
mich
da
drauf,
Ma.
Move
your
heads
over,
man
Bewegt
eure
Köpfe
rüber,
Mann.
Damn,
look
at
Sky,
looking
like,
you
look
just
like
your
father
Verdammt,
schau
dir
Sky
an,
sie
sieht
aus
wie,
du
siehst
genauso
aus
wie
dein
Vater.
Ayy,
that's
messed
up,
aha
Ayy,
das
ist
scheiße,
aha.
I
said
that's
messed
up,
I
ain't
gon'
say
that's
messed
up,
she
look
like
her
mama
Ich
sagte,
das
ist
scheiße,
ich
werde
nicht
sagen,
dass
das
scheiße
ist,
sie
sieht
aus
wie
ihre
Mama.
We
finna
go
to
the
mall,
Sky
Wir
gehen
ins
Einkaufszentrum,
Sky.
We
finna
go
on
a
shopping
spree
Wir
machen
einen
Einkaufsbummel.
I
love
dada
Ich
liebe
Papa.
(Raw
Equity)
(Raw
Equity)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): King Von
Album
Grandson
date of release
14-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.