King Von - Family Dedication Outro - translation of the lyrics into German

Family Dedication Outro - King Vontranslation in German




Family Dedication Outro
Familienwidmung Outro
That's right now, right now, this time
Genau jetzt, genau jetzt, dieses Mal
'Cause ain't no telling what's gon' happen tomorrow, man
Denn man weiß nie, was morgen passiert, Mann
No telling what's gon' happen, you know?
Man weiß nie, was passieren wird, verstehst du?
Enjoy this shit, motherfucker happy, man
Genießt diesen Scheiß, verdammte Scheiße, seid glücklich, Mann
Motherfucker appreciate y'all, everybody that supported
Ich weiß euch zu schätzen, jeden, der mich unterstützt hat
Everybody that played a part
Jeden, der eine Rolle gespielt hat
Everybody, like, 'cause everybody want food
Jeden, denn jeder will Essen
For them people that was there
Für die Leute, die da waren
And them people that stood strong by a motherfucker, I got y'all
Und die Leute, die stark zu mir standen, ich stehe zu euch
You know, whatever I could do for a motherfucker, all you gotta do is ask
Weißt du, was auch immer ich für dich tun kann, du musst nur fragen
(Raw Equity)
(Raw Equity)
We ain't tryna know who gang-bang, none of that shit
Wir versuchen nicht herauszufinden, wer zur Gang gehört, nichts von alledem
Just it's all I know, just all I'm saying, is how I'm rocking, just, 'cause me
Es ist nur alles, was ich weiß, alles, was ich sage, ist, wie ich es mache, nur, weil ich
I'd be lying if I was doing some other shit, you see what I'm saying?
Ich würde lügen, wenn ich etwas anderes machen würde, verstehst du, was ich meine?
Oh-oh, what you on, lil' fo'nem? You good? They feeding you in that hoe?
Oh-oh, was ist los, Kleiner? Geht es dir gut? Füttern sie dich in diesem Loch?
Nobody fucking with you on that block, I'm finna pull up
Niemand legt sich mit dir an in diesem Block, ich komme gleich vorbei
They gon' try to separate, it's called dive and conquer, you hear me?
Sie werden versuchen, uns zu trennen, das nennt man teilen und herrschen, verstehst du mich?
Know how I'm coming, sticking and moving
Du weißt, wie ich komme, stechend und mich bewegend
Sliding and grooving, what's the word?
Gleitend und groovend, was gibt's Neues?
Telling the bros, what's the price? Fifty twice
Ich sage den Brüdern, was kostet es? Fünfzig mal zwei
We faithful individuals over there
Wir sind treue Individuen da drüben
We all got situations, we all got shit we got going on
Wir haben alle Situationen, wir haben alle Dinge, die wir durchmachen
(Jokes, okay, make y'all laugh, okay, baby)
(Witze, okay, bring euch zum Lachen, okay, Baby)
(Yeah, I hear you, granny)
(Ja, ich höre dich, Oma)
(Okay, I love you so much)
(Okay, ich liebe dich so sehr)
(Alright, I love you)
(In Ordnung, ich liebe dich)
(I can't stop saying that)
(Ich kann nicht aufhören, das zu sagen)
(Aha, I love you too)
(Aha, ich liebe dich auch)
(Okay?)
(Okay?)
Ah, da-da
Ah, da-da
Da-da
Da-da





Writer(s): Dayvon Bennett


Attention! Feel free to leave feedback.