Lyrics and translation King Von - HitMan
(DJ
on
the
beat,
so
it's
a
banger)
DJ
в
такт,
так
что
это
фейерверк
They
call
that
boy
hitman
(huh?),
mission
complete
Они
называют
этого
мальчика
киллером
(да?)
Миссия
завершена
He
runnin'
up,
hittin'
his
target
(boom,
boom,
boom,
boom)
Он
подбегает,
попадает
в
цель
(бум,
бум,
бум,
бум)
He
gettin'
up
close,
turn
that
boy
to
a
ghost
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Он
подошел
поближе,
превратил
этого
мальчика
в
призрака
(да,
да,
да,
да)
He
should
be
labelled
a
marksman
Он
должен
быть
помечен
как
стрелок
He
set
his
whole
block
on
fire
like
arson
(grrah,
grrah)
Он
поджег
весь
свой
квартал,
как
поджог
(грра,
грра)
So
don't
tryna
be
Clark
Kent
(nah)
Так
что
не
пытайся
быть
Кларком
Кентом
(нет)
Green
beam
on
the
glock,
call
it
kryptonite
(huh?)
Зеленый
луч
на
глоке,
назовите
его
криптонитом
(да?)
Three
hundred,
but
he's
not
a
Spartan
(boom,
boom)
Триста,
а
он
не
спартанец
(бум,
бум)
They
call
that
boy
hitman
(what?),
mission
complete
Они
называют
этого
мальчика
киллером
(что?),
миссия
завершена
He
runnin'
up,
hittin'
his
target
(boom,
boom)
Он
подбегает,
попадает
в
цель
(бум,
бум)
He
gettin'
up
close
(huh?),
turn
that
boy
to
a
ghost
Он
подходит
близко
(а?),
Превратите
этого
мальчика
в
призрака
He
should
be
labelled
a
marksman
(yeah,
yeah)
Его
следует
назвать
стрелком
(да,
да)
He
set
his
whole
block
on
fire
like
arson
(grrah,
grrah)
Он
поджег
весь
свой
квартал,
как
поджог
(грра,
грра)
So
don't
tryna
be
Clark
Kent
(come
here)
Так
что
не
пытайся
быть
Кларком
Кентом
(иди
сюда)
Green
beam
on
the
glock,
call
it
kryptonite
(huh?)
Зеленый
луч
на
глоке,
назовите
его
криптонитом
(да?)
Three-hundred,
but
he's
not
a
Spartan
(boom,
boom)
Триста,
а
он
не
спартанец
(бум,
бум)
They
call
that
boy
hitman
Они
называют
этого
мальчика
киллером
See,
I'm
in
the
streets,
and
they
in
the
way
like
a
speed
hump
(boom,
drill)
Видишь,
я
на
улице,
а
они
мешают,
как
лежачий
полицейский
(бум,
дрель)
I
jumped
off
that
porch
and
started
smokin'
shit
(boom)
Я
спрыгнул
с
крыльца
и
начал
курить
дерьмо
(бум)
Keep
a
stick
on
me
like
a
tree
trunk
(boom,
boom)
Держи
меня
за
палку,
как
за
ствол
дерева
(бум,
бум)
I
been
drillin'
shit
for
a
long
time
(long
time)
Я
долго
сверлил
дерьмо
(долгое
время)
I
turned
this
shit
into
a
hobby,
nigga
(uh-huh)
Я
превратил
это
дерьмо
в
ниггер-хобби
(ага)
He
was
tryna
make
it
to
the
NBA
(what?)
Он
пытался
попасть
в
НБА
(что?)
And
I
was
tryna
catch
me
a
body,
nigga
(boom,
boom,
boom)
И
я
пытался
поймать
себя
ниггер
тела
(бум,
бум,
бум)
Coolin'
with
gang
and
some
older
niggas,
they
was
showin'
me
how
to
move
(how
to
move)
Охлаждаюсь
с
бандой
и
некоторыми
старшими
нигерами,
они
показывали
мне,
как
двигаться
(как
двигаться).
Catch
me
on
the
block,
totin'
mops
to
slide
on
the
opps
when
I'm
not
at
school
Поймай
меня
на
квартале,
чтобы
я
скользил
по
швабрам,
когда
я
не
в
школе.
Lurk
and
caught
a
nigga,
then
I
rocked
his
ass
(slide,
ride)
Спрятался
и
поймал
ниггера,
а
потом
надрал
ему
задницу
(скользи,
катайся)
By
the
third
shot,
hollows
dropped
his
ass
(boom,
boom)
К
третьему
выстрелу
Пустотел
уронил
задницу
(бум,
бум)
I
stood
over
him
and
then
I
sparked
his
ass
Я
стоял
над
ним,
а
потом
зажег
его
задницу
They
done
ran,
take
the
brown
box
his
ass
(yeah,
yeah,
yeah)
Они
побежали,
возьми
коричневую
коробку
за
свою
задницу
(да,
да,
да)
Like,
what's
up
now?
Мол,
что
сейчас?
He
should
never
lacked
with
his
goofy
ass
(nah)
Ему
никогда
не
должно
хватать
своей
тупой
задницы
(нет)
They
done
came
back
and
tried
to
slide
for
'em
(bitch
ass
nigga)
Они
вернулись
и
попытались
скользить
за
ними
(сука,
ниггер).
But
they
missed,
what
the
fuck
was
they
shootin'
at?
(Huh?)
Но
они
промахнулись,
во
что,
черт
возьми,
они
стреляли?
(Хм?)
I
be
shootin'
them
niggas,
ain't
shootin'
back
(boom)
Я
буду
стрелять
в
них
нигеров,
а
не
стрелять
в
ответ
(бум)
He
ain't
movin',
I
think
he
in
cardiac
(boom,
boom)
Он
не
двигается,
я
думаю,
у
него
сердечный
приступ
(бум,
бум)
Got
some
niggas
locked
up
in
Pontiac
В
Понтиаке
заперли
нигеров.
Take
the
soul
out
his
chest,
he
ain't
comin'
back
(boom,
boom)
Вынь
душу
из
его
груди,
он
не
вернется
(бум,
бум)
They
call
that
boy
hitman
(huh?),
mission
complete
Они
называют
этого
мальчика
киллером
(да?)
Миссия
завершена
He
runnin'
up,
hittin'
his
target
(boom,
boom,
boom,
boom)
Он
подбегает,
попадает
в
цель
(бум,
бум,
бум,
бум)
He
gettin'
up
close,
turn
that
boy
to
a
ghost
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Он
подошел
поближе,
превратил
этого
мальчика
в
призрака
(да,
да,
да,
да)
He
should
be
labelled
a
marksman
Он
должен
быть
помечен
как
стрелок
He
set
his
whole
block
on
fire
like
arson
(grrah,
grrah)
Он
поджег
весь
свой
квартал,
как
поджог
(грра,
грра)
So
don't
tryna
be
Clark
Kent
(nah)
Так
что
не
пытайся
быть
Кларком
Кентом
(нет)
Green
beam
on
the
glock,
call
it
kryptonite
(huh?)
Зеленый
луч
на
глоке,
назовите
его
криптонитом
(да?)
Three
hundred,
but
he's
not
a
Spartan
(boom,
boom)
Триста,
а
он
не
спартанец
(бум,
бум)
They
call
that
boy
hitman
(what?),
mission
complete
Они
называют
этого
мальчика
киллером
(что?),
миссия
завершена
He
runnin'
up,
hittin'
his
target
(boom,
boom)
Он
подбегает,
попадает
в
цель
(бум,
бум)
He
gettin'
up
close
(huh?),
turn
that
boy
to
a
ghost
Он
подходит
близко
(а?),
Превратите
этого
мальчика
в
призрака
He
should
be
labelled
a
marksman
(yeah,
yeah)
Его
следует
назвать
стрелком
(да,
да)
He
set
his
whole
block
on
fire
like
arson
(grrah,
grrah)
Он
поджег
весь
свой
квартал,
как
поджог
(грра,
грра)
So
don't
tryna
be
Clark
Kent
(come
here)
Так
что
не
пытайся
быть
Кларком
Кентом
(иди
сюда)
Green
beam
on
the
Glock,
call
it
kryptonite
(huh?)
Зеленый
луч
на
глоке,
назовите
его
криптонитом
(да?)
Three-hundred,
but
he's
not
a
Spartan
(boom,
boom)
Триста,
а
он
не
спартанец
(бум,
бум)
They
call
that
boy
hitman
Они
называют
этого
мальчика
киллером
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darrel Jackson, Dayvon Bennett
Album
Grandson
date of release
14-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.