Kingdom 2 - Walking Around with the Lights Off - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kingdom 2 - Walking Around with the Lights Off




Walking Around with the Lights Off
Брожу в темноте
I'm on my way but I don't know what to do or where to go
Я уже в пути, но не знаю, что делать и куда идти,
I'm so nervous I feel sick - I hope I don't come off like a jerk
Я так волнуюсь, что меня тошнит - надеюсь, я не буду выглядеть придурком.
I went all out, I washed my hair
Я выложился по полной, помыл голову,
I searched and found some clean underwear
Даже нашел чистое белье.
She's so hot I can't resist
Она такая горячая, что я не могу устоять,
I don't know what I'll do if she gives me that first kiss
Не знаю, что буду делать, если она подарит мне тот самый первый поцелуй.
Spontaneous, spontaneous, combustion, combustion
Спонтанное, спонтанное, возгорание, возгорание,
Spontaneous, spontaneous, combustion, combustion
Спонтанное, спонтанное, возгорание, возгорание,
I'm bustin' right out of my skin
Я просто разрываюсь на части.
I can't wait to tell everybody everything
Мне не терпится всем все рассказать.
I'm bustin' right out of my skin
Я просто разрываюсь на части.
I can't wait to tell everybody everything
Мне не терпится всем все рассказать.
Now I'm at the part that I really hate
Вот и настал момент, который я так ненавидел,
I know her dad knows what I anticipate
Я знаю, ее отец в курсе моих ожиданий.
I'm sweating from the moment I shake his hand
Я потею с того момента, как пожимаю ему руку,
He can read my mind, I know he understands
Он читает мои мысли, я знаю, он понимает.
She said they liked me, but I felt absurd
Она сказала, что я им понравился, но я чувствовал себя нелепо,
I found the nerve but I lost the words
Я набрался смелости, но потерял дар речи.
I'm just a geek a few hours from bliss
Я всего лишь ботаник в нескольких часах от блаженства,
I'm gonna explode when she gives me that first kiss
Я взорвусь, когда она подарит мне тот самый первый поцелуй.
Spontaneous, spontaneous, combustion, combustion
Спонтанное, спонтанное, возгорание, возгорание,
Spontaneous, spontaneous, combustion, combustion
Спонтанное, спонтанное, возгорание, возгорание,
I'm bustin' right out of my skin
Я просто разрываюсь на части.
I can't wait to tell everybody everything
Мне не терпится всем все рассказать.
I'm bustin' right out of my skin
Я просто разрываюсь на части.
I can't wait to tell everybody everything
Мне не терпится всем все рассказать.
It's so close I can taste it
Это так близко, что я уже чувствую вкус,
I just hope that I don't waste it
Надеюсь, я не упущу свой шанс.
She's so close, hope I don't show it
Она так близко, надеюсь, я не покажу виду,
Excited I don't wanna blow it
Я взволнован, не хочу все испортить.
Spontaneous, spontaneous, combustion, combustion
Спонтанное, спонтанное, возгорание, возгорание,
Spontaneous, spontaneous, combustion, combustion
Спонтанное, спонтанное, возгорание, возгорание,
I'm bustin' right out of my skin
Я просто разрываюсь на части.
I can't wait to tell everybody everything
Мне не терпится всем все рассказать.
I'm bustin' right out of my skin
Я просто разрываюсь на части.
I can't wait to tell everybody everything
Мне не терпится всем все рассказать.
Spontaneous, spontaneous, combustion, combustion
Спонтанное, спонтанное, возгорание, возгорание,
(I'm bustin' right out of my skin)
просто разрываюсь на части.)
Spontaneous, spontaneous, combustion, combustion
Спонтанное, спонтанное, возгорание, возгорание,
(I'm bustin' right out of my skin)
просто разрываюсь на части.)
Spontaneous, spontaneous, combustion, combustion
Спонтанное, спонтанное, возгорание, возгорание,
(I'm bustin' right out of my skin)
просто разрываюсь на части.)
Spontaneous, spontaneous
Спонтанное, спонтанное
(I can't wait to tell everybody everything)
(Мне не терпится всем все рассказать.)
Combustion, combustion
Возгорание, возгорание
(I'm bustin' right out of my skin)
просто разрываюсь на части.)
Spontaneous, spontaneous
Спонтанное, спонтанное
(I can't wait to tell everybody everything)
(Мне не терпится всем все рассказать.)
Combustion, combustion
Возгорание, возгорание
Spontaneous, spontaneous
Спонтанное, спонтанное
(I can't wait to tell everybody everything)
(Мне не терпится всем все рассказать.)





Writer(s): Steven Michael Gooding


Attention! Feel free to leave feedback.