Lyrics and translation Kings Kaleidoscope - In This Ocean Pt. I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In This Ocean Pt. I
В этом океане. Часть I
It's
okay
to
be
afraid
Всё
в
порядке,
если
тебе
страшно,
It's
alright
in
this
ocean
Всё
хорошо
в
этом
океане.
Come
and
feel,
this
is
for
real
Приди
и
почувствуй,
это
реально,
Come
alive
in
this
ocean
Оживи
в
этом
океане.
If
we
wait,
it's
no
escape
Если
мы
будем
ждать,
нам
не
убежать,
We're
alright
in
this
ocean
Нам
хорошо
в
этом
океане.
To
be
whole,
beyond
control
Быть
цельной,
вне
контроля
-
Is
to
die
Значит
умереть.
We're
afraid
to
set
sail
Мы
боимся
отправиться
в
плавание,
We're
afraid
to
exhale
Мы
боимся
выдохнуть,
Afraid
of
adventure
Боимся
приключений,
We
just
stumble
and
stall
Мы
просто
спотыкаемся
и
останавливаемся,
Till
we
crumble
and
crawl
Пока
не
рассыплемся
и
не
поползём
Back
to
our
shelter
Обратно
в
наше
убежище.
It's
enough
that
He's
here
Достаточно
того,
что
Он
здесь,
It's
enough
that
He
knows
our
frame
Достаточно
того,
что
Он
знает
нашу
природу.
We
are
bound
to
the
end
Мы
связаны
до
конца
On
a
journey
through
fire
and
rain
В
путешествии
сквозь
огонь
и
дождь.
It's
okay
to
be
afraid
Всё
в
порядке,
если
тебе
страшно,
It's
alright
in
this
ocean
Всё
хорошо
в
этом
океане.
Come
and
feel,
this
is
for
real
Приди
и
почувствуй,
это
реально,
Come
alive
in
this
ocean
Оживи
в
этом
океане.
If
we
wait,
it's
no
escape
Если
мы
будем
ждать,
нам
не
убежать,
We're
alright
in
this
ocean
Нам
хорошо
в
этом
океане.
To
be
whole,
beyond
control
Быть
цельной,
вне
контроля
-
Is
to
die
Значит
умереть.
Stepping
out,
into
faith
Делая
шаг
навстречу
вере,
Terrified
of
our
fate
В
ужасе
от
нашей
судьбы,
Tense
and
uncertain
Напряжённые
и
неуверенные,
As
our
feet
leave
the
shore
Когда
наши
ноги
покидают
берег,
And
the
sails
fill
and
roar
И
паруса
наполняются
и
ревут,
We
need
assurance
Нам
нужна
уверенность.
It's
enough
that
He
calls
us
His
own
Достаточно
того,
что
Он
называет
нас
своими,
And
he
knows
our
names
И
Он
знает
наши
имена.
We
are
bound
to
the
end
Мы
связаны
до
конца
On
a
journey
through
fire
and
rain
В
путешествии
сквозь
огонь
и
дождь.
It's
okay
to
be
afraid
Всё
в
порядке,
если
тебе
страшно,
It's
alright
in
this
ocean
Всё
хорошо
в
этом
океане.
Come
and
feel,
this
is
for
real
Приди
и
почувствуй,
это
реально,
Come
alive
in
this
ocean
Оживи
в
этом
океане.
If
we
wait,
it's
no
escape
Если
мы
будем
ждать,
нам
не
убежать,
We're
alright
in
this
ocean
Нам
хорошо
в
этом
океане.
To
be
whole,
beyond
control
Быть
цельной,
вне
контроля
-
Is
to
die
Значит
умереть.
Sailing,
sailing,
sailing,
sailing...
Плывём,
плывём,
плывём,
плывём...
Drifting,
drifting,
drifting,
drifting...
Дрейфуем,
дрейфуем,
дрейфуем,
дрейфуем...
Will
you
ever
hear
me
call
your
name?
Услышишь
ли
ты
когда-нибудь,
как
я
зову
тебя
по
имени?
Will
you
keep
me
when
I
can't
think
straight?
Поддержишь
ли
ты
меня,
когда
я
не
смогу
ясно
мыслить?
How
am
I
supposed
to
live
afraid?
Как
мне
жить
в
страхе?
I
just
wish
this
all
would
change
Я
просто
хочу,
чтобы
всё
это
изменилось.
Are
we
drifting
out
here
all
alone?
Мы
что,
дрейфуем
здесь
совсем
одни?
In
this
haunted,
empty,
great
unknown
В
этой
στοιχειωμένη,
пустой,
великой
неизвестности?
Will
you
really
come
and
bring
shalom?
Ты
действительно
придёшь
и
принесёшь
мир?
Will
you
breathe
hope
in
my
bones?
Вдохнёшь
ли
ты
надежду
в
мои
кости?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chadwick William Gardner, Zachary Bolen
Attention! Feel free to leave feedback.