Lyrics and translation Kings Kaleidoscope - I Know
Every
day
at
dusk
I
chase
the
sunset,
sunset
Каждый
день
в
сумерках
я
гоняюсь
за
закатом,
за
закатом.
Looking
for
a
glimpse
of
Heaven's
skies
В
поисках
проблеска
Небесного
неба
I've
been
given
a
taste
for
something
У
меня
появился
вкус
к
чему-то.
That
nothing
in
this
world
can
satisfy
Что
ничто
в
этом
мире
не
может
насытить.
But
I
know
that
a
time
is
coming
Но
я
знаю,
что
придет
время,
When
I
will
be
in
glorious
delight
когда
я
буду
в
великолепном
восторге.
I
know
I
will
run
through
Heaven's
brilliant
streets
of
gold
Я
знаю,
что
побегу
по
сверкающим
золотым
улицам
Рая.
Shouting
"Hallelujah,
Christ!"
alone
Кричать"
Аллилуйя,
Христос!
" в
одиночестве.
I
know
I
will
dance
and
sing
and
bow
before
the
throne
Я
знаю,
что
буду
танцевать,
петь
и
склоняться
перед
троном.
Yeah,
this,
I
know,
Oh-Oh
Да,
это,
я
знаю,
о-О-О
Every
day
at
dawn
I
chase
the
sunrise,
sunrise
Каждый
день
на
рассвете
я
гоняюсь
за
восходом
солнца,
за
восходом
солнца.
Looking
for
a
hint
of
Heave's
light
В
поисках
намека
на
свет
тучи.
I've
been
given
a
taste
for
something
У
меня
появился
вкус
к
чему-то.
That
nothing
in
this
world
can
satisfy
Что
ничто
в
этом
мире
не
может
насытить.
But
I
know
that
a
time
is
coming
Но
я
знаю,
что
придет
время,
When
I
will
be
in
glorious
delight
когда
я
буду
в
великолепном
восторге.
I
know
I
will
run
through
Heaven's
brilliant
streets
of
gold
Я
знаю,
что
побегу
по
сверкающим
золотым
улицам
Рая.
Shouting
"Hallelujah,
Christ!"
alone
Кричать"
Аллилуйя,
Христос!
" в
одиночестве.
I
know
I
will
dance
and
sing
and
bow
before
the
throne
Я
знаю,
что
буду
танцевать,
петь
и
склоняться
перед
троном.
Yeah,
this,
I
know,
Oh-Oh
Да,
это,
я
знаю,
о-О-О
I
know
I
will
run
through
Heaven's
brilliant
streets
of
gold
Я
знаю,
что
побегу
по
сверкающим
золотым
улицам
Рая.
Shouting
"Hallelujah,
Christ!"
alone
Кричать"
Аллилуйя,
Христос!
" в
одиночестве.
I
know
I
will
dance
and
sing
and
bow
before
the
throne
Я
знаю,
что
буду
танцевать,
петь
и
склоняться
перед
троном.
Yeah,
this,
I
know,
Oh-Oh
Да,
это,
я
знаю,
о-О-О
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chadwick William Gardner, Brian Kevin Eichelberger
Attention! Feel free to leave feedback.