Kings of Leon - We're Onto Something (feat. Zach Bryan) - translation of the lyrics into German




We're Onto Something (feat. Zach Bryan)
We're Onto Something (feat. Zach Bryan)
You say every other day, you wanna get away, you wanna see the country
Du sagst jeden zweiten Tag, du willst weg, du willst das Land sehen
I know this is just a phase, you ain't goin' anywhere
Ich weiß, das ist nur eine Phase, du wirst nirgendwo hingehen
Same, same, isn't it a shame?
Gleich und Gleich, ist das nicht Schade?
We ain't gonna change, we ain't gonna listen
Wir werden uns nicht ändern, wir werden nicht hören
Somewhere in the open air, there is somethin' missin'
Irgendwo in der frischen Luft fehlt etwas
The old man, he wants to sell the land
Der alte Mann, er möchte das Land verkaufen
And buy himself a van and see other people
Sich einen Van kaufen und andere Leute sehen
I can kinda understand it
Ich kann es irgendwie verstehen
I think we're onto somethin'
Ich glaube, wir sind an was dran
Hit me up when you're around
Melde dich, wenn du hier bist
You don't owe me nothin'
Du schuldest mir nichts
You just like to let yourself down
Du lässt dich nur gern selbst im Stich
You just like to let yourself down
Du lässt dich nur gern selbst im Stich
Be warned, the day that I was born, I was fully formed, I was on a mission
Sei gewarnt, als ich geboren wurde, war ich vollständig, war auf Mission
But that name is too hard to mention
Doch der Name ist zu schwer zu erwähnen
It'd be nice if I could get a slice, have it outside, take a big ol' bite
Wär schön, ein Stück zu kriegen, draußen zu essen, einen großen Bissen
Paradise, it seems alright
Paradies, scheint in Ordnung
I think we're onto somethin'
Ich glaube, wir sind an was dran
Hit me up when you're around
Melde dich, wenn du hier bist
You don't owe me nothin'
Du schuldest mir nichts
You just like to let yourself down
Du lässt dich nur gern selbst im Stich
You just like to let yourself down
Du lässt dich nur gern selbst im Stich
I get to ramblin', talkin' about the animals
Ich verplaudere mich, rede über Tiere
Flippin' around the channels and livin' in my new flannel pajamas until the weather is warm
Durch die Kanäle zappen und in meinem neuen Flanell-Schlafanzug bleiben bis es warm wird
We're still here, so somethin' is clearly workin'
Wir sind noch hier, also klappt etwas eindeutig
I'm certain the birds are chirpin', I'm certain we will be hurtin'
Ich bin sicher, Vögel zwitschern, sicher werden wir leiden
If we make it through the eye of the storm
Wenn wir durchs Auge des Sturms kommen
I think we're onto somethin'
Ich glaube, wir sind an was dran
Hit me up when you're around
Melde dich, wenn du hier bist
You don't owe me nothin'
Du schuldest mir nichts
You just like to let yourself down
Du lässt dich nur gern selbst im Stich
You just like to let yourself down
Du lässt dich nur gern selbst im Stich
I think you'll like it
Ich denke, du wirst es mögen
You just like to let yourself down
Du lässt dich nur gern selbst im Stich





Writer(s): Caleb Followill, Jared Followill, Matthew Followill, Nathan Followill


Attention! Feel free to leave feedback.