Kings of Leon - Mustang - translation of the lyrics into Russian

Mustang - Kings of Leontranslation in Russian




Mustang
Мустанг
If you're free tomorrow, don't make any plans (don't make any plans)
Если ты свободна завтра, не строй никаких планов (не строй никаких планов)
We can go to Sylvan Park and kick over trash cans
Мы можем пойти в Сильван Парк и попинать мусорные баки
Love is all around me, everywhere I turn
Любовь повсюду вокруг меня, куда бы я ни повернулся
Is that the smell of fall or the city burned?
Это запах осени или сгоревшего города?
There's a mustang in the city
В городе мустанг
And it's calling me out
И он зовет меня
Are you a mustang or a kitty?
Ты мустанг или кошечка?
What are you all about?
Что ты из себя представляешь?
There's a golden globe in my office space
В моем офисе стоит глобус
A muscle magazine next to the toilet
Журнал о бодибилдинге лежит рядом с унитазом
I'm getting big and strong just thinking about it (uh-uh)
Я становлюсь большим и сильным, только думая об этом (у-у)
And I can feel the heat of the water rise, oh
И я чувствую, как поднимается жар воды, о
Well, there's a mustang in the city
В городе мустанг
And it's calling me out
И он зовет меня
Are you a mustang or a kitty?
Ты мустанг или кошечка?
What are you all about?
Что ты из себя представляешь?
I saw 'em operating on a kid downstairs
Я видел, как оперировали ребенка этажом ниже
I could not be bothered to pretend to care
Мне было все равно, притворяться ли, что мне не все равно
I like to watch you eat in front of the camera
Мне нравится смотреть, как ты ешь перед камерой
And there's a misty mornin' in your eye, oh
И в твоих глазах туманное утро, о
Well, there's a mustang in the city
В городе мустанг
And it's calling me out
И он зовет меня
Are you a mustang or a kitty?
Ты мустанг или кошечка?
What are you all about?
Что ты из себя представляешь?
It's just a mistake and a pity
Это просто ошибка и жаль
It's drownin' the crowd
Это топит толпу
Are you a mustang or a kitty?
Ты мустанг или кошечка?
A mustang or a kitty?
Мустанг или кошечка?
There was somethin' amiss in your apology, oh
Что-то было не так в твоих извинениях, о
There's a mustang in the city
В городе мустанг
And it's calling me out
И он зовет меня
Are you a mustang or a kitty?
Ты мустанг или кошечка?
What are you all about?
Что ты из себя представляешь?
It's a mistake and a pity
Это ошибка и жаль
Dragging me down (dragging me down, dragging me down)
Тянет меня вниз (тянет меня вниз, тянет меня вниз)
Are you a mustang (dragging me down) or a kitty? (Dragging me down)
Ты мустанг (тянет меня вниз) или кошечка? (Тянет меня вниз)
A mistake (dragging me down) or a kitty? (Dragging me down)
Ошибка (тянет меня вниз) или кошечка? (Тянет меня вниз)





Writer(s): Michael Jared Followill, Anthony Caleb Followill, Ivan Nathan Followill, Cameron Matthew Followill


Attention! Feel free to leave feedback.