Lyrics and translation Kings of Regueton - Corazón Acelerao - Romantic Remix
Corazón Acelerao - Romantic Remix
Corazón Acelerao - Romantic Remix
Qué
importa
la
edad
Oh
what
age
difference
Contigo
quiero
escaparme
With
you
I
want
to
escape
El
sabor
de
tus
labios
The
taste
of
your
lips
Tienen
una
magia
tan
interesante
They
have
such
an
exciting
magic
Sé
que
me
piensas
I
know
you
think
of
me
Por
tu
mirada
con
desvelo
By
your
gaze
with
sleeplessness
Permítame
otra
noche
intensa
Allow
me
another
intense
night
Que
nos
volvamos
locos
That
we
go
crazy
Locos
locos
locos
los
dos
Crazy
crazy
crazy
the
two
of
us
Me
estoy
muriendo
I'm
dying
Agonizando
a
fuego
lento
Agonizing
in
a
slow
fire
Por
el
vaivén
que
trae
tu
cuerpo
By
the
swing
that
your
body
brings
Que
me
tiene
acelerao'
That
has
me
sped
up
El
corazón
acelerao'
My
heart
is
sped
up
Quisiera
devolver
el
tiempo
I
wish
I
could
turn
back
the
time
Para
grabar
tus
movimientos
To
record
your
moves
Que
me
traen
acelerao',
el
corazón
acelerao'
That
bring
me
sped
up,
my
heart
is
sped
up
Uoh
uho
el
corazón
acelerao'
uoh
uoh
Woah
woah
my
heart
is
sped
up
woah
woah
El
corazón
acelerao'
My
heart
is
sped
up
Tú
me
aceleras,
me
desesperas
You
speed
me
up,
you
make
me
desperate
Esta
historia
es
como
de
una
novela,
mi
centinela
This
story
is
like
a
novel,
my
sentinel
Yo
y
ella,
nos
gustamos
desde
la
escuela
Me
and
her,
we've
liked
each
other
since
school
Yo
la
beso
en
el
cuello
y
rápido
se
revela
I
kiss
her
on
the
neck
and
she
quickly
reveals
herself
Me
prende,
con
un
rose
me
enciende
She
turns
me
on,
she
ignites
me
with
a
touch
Cuando
estamos
bailando,
la
miro
y
me
entiende
When
we're
dancing,
she
looks
at
me
and
understands
me
Ella
es
loca
conmigo,
por
que
yo
soy
el
que
la
atiende
She's
crazy
about
me,
because
I'm
the
one
who
takes
care
of
her
Cuando
estamos
solos,
se
quita
la
ropa
y
me
sorprende
When
we're
alone,
she
takes
off
her
clothes
and
surprises
me
Rápida
como
bala,
en
el
cuarto
me
acorrala
Fast
as
a
bullet,
she
corners
me
in
the
room
Se
excita
y
pone
cara
de
mala
She
gets
excited
and
makes
a
bad
face
Me
tira,
me
jala,
encima
de
mi
resbala
She
pulls
me,
she
pulls
me,
she
slips
on
top
of
me
Empezamos
en
el
cuarto
y
terminamos
en
la
sala
We
start
in
the
bedroom
and
end
up
in
the
living
room
(Tu
eres
la
dura
mi
amor)
(You're
the
tough
one
my
love)
Me
estoy
muriendo
I'm
dying
Agonizando
a
fuego
lento
Agonizing
in
a
slow
fire
Por
el
vaivén
que
trae
tu
cuerpo
By
the
swing
that
your
body
brings
Que
me
tiene
acelerao'
That
has
me
sped
up
El
corazón
acelerao'
My
heart
is
sped
up
Quisiera
devolver
el
tiempo
I
wish
I
could
turn
back
the
time
Para
grabar
tus
movimientos
To
record
your
moves
Que
me
traen
acelerao',
el
corazón
acelerao'
That
bring
me
sped
up,
my
heart
is
sped
up
Uoh
uho
el
corazón
acelerao'
uoh
uoh
Woah
woah
my
heart
is
sped
up
woah
woah
Ustedes
no
tienen
idea,
oh
cuando
bebe
me
grajea
You
have
no
idea,
oh
when
she
drinks
she
makes
me
hot
Pone
el
corazón
acelerao'
y
duro
lo
menea
She
makes
my
heart
race
and
moves
it
hard
Casi
nunca
me
pelea,
hago
por
ella
lo
que
sea
She
almost
never
fights
with
me,
I
do
anything
for
her
Fuera
de
liga,
cuando
prende
la
polea
Out
of
league,
when
she
turns
on
the
pulley
Se
da
conmigo
un
paseo,
me
llena
de
deseo
She
takes
me
for
a
ride,
she
fills
me
with
desire
Guerra
de
cariño
y
de
besos
un
bombardeo
War
of
love
and
kisses,
a
bombing
Ella
es
la
diosa
del
Olimpo
y
yo
su
Prometeo
She's
the
goddess
of
Olympus
and
I'm
her
Prometheus
Sola
la
miro
bailando
y
el
pensamiento
le
leo
Solo
I
watch
her
dancing
and
I
read
her
mind
Tienes
que
verla
en
batas,
su
estilo
me
mata
You
have
to
see
her
in
gowns,
her
style
kills
me
Me
encanta
como
me
trata,
ella
es
la
dueña
de
mi
plata
I
love
the
way
she
treats
me,
she's
the
owner
of
my
money
Cuando
vamos
a
la
playa,
hacemos
una
fogata
When
we
go
to
the
beach,
we
make
a
campfire
Me
maltrata
y
una
y
otra
vez
me
remata
She
mistreats
me
and
over
and
over
again
she
finishes
me
off
Que
importa
la
edad
Oh
what
age
difference
Contigo
quiero
escaparme
With
you
I
want
to
escape
El
sabor
de
tus
labios
The
taste
of
your
lips
Tienen
una
magia
tan
interesante
They
have
such
an
exciting
magic
Sé
que
me
piensas
I
know
you
think
of
me
Por
tu
mirada
con
desvelo
By
your
gaze
with
sleeplessness
Permítame
otra
noche
intensa
Allow
me
another
intense
night
Que
nos
volvamos
locos
That
we
go
crazy
Locos
locos
locos
los
dos
Crazy
crazy
crazy
the
two
of
us
Me
estoy
muriendo
I'm
dying
Agonizando
a
fuego
lento
Agonizing
in
a
slow
fire
Por
el
vaivén
que
trae
tu
cuerpo
By
the
swing
that
your
body
brings
Que
me
tiene
acelerao'
That
has
me
sped
up
El
corazón
acelerao'
My
heart
is
sped
up
Quisiera
devolver
el
tiempo
I
wish
I
could
turn
back
the
time
Para
grabar
tus
movimientos
To
record
your
moves
Que
me
traen
acelerao',
el
corazón
acelerao'
That
bring
me
sped
up,
my
heart
is
sped
up
Uoh
uho
el
corazón
acelerao'
uoh
uoh
Woah
woah
my
heart
is
sped
up
woah
woah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis O'neill, Eric Perez Soto, Juan Luis Morera Luna
Attention! Feel free to leave feedback.