Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón de Seda - Romantic Version
Seidenes Herz - Romantische Version
Qué
hay
de
malo
en
querer
besarte
Was
ist
falsch
daran,
dich
küssen
zu
wollen?
Cada
mañana
despertar
contigo
Jeden
Morgen
mit
dir
aufzuwachen?
Qué
hay
de
malo
el
poder
tenerte
Was
ist
falsch
daran,
dich
haben
zu
dürfen?
No
quiero
ser
solo
tu
amigo
Ich
will
nicht
nur
dein
Freund
sein.
Corazón
de
seda
Seidenes
Herz,
Que
no
lo
tiene
cualquiera
das
nicht
jeder
hat.
Yo
te
quiero
aquí
conmigo
Ich
will
dich
hier
bei
mir
haben.
La
espera
me
desespera
Das
Warten
macht
mich
verzweifelt.
Corazón
de
seda
Seidenes
Herz,
Que
no
lo
tiene
cualquiera
das
nicht
jeder
hat.
Yo
te
quiero
aquí
conmigo
Ich
will
dich
hier
bei
mir
haben.
La
espera
me
desespera
Das
Warten
macht
mich
verzweifelt.
Corazón
de
seda
Seidenes
Herz,
Muchas
cosas
quiero
hacerte
ich
möchte
so
vieles
mit
dir
machen,
Abrir
mis
ojos
y
contigo
despertarme
meine
Augen
öffnen
und
mit
dir
aufwachen.
Corazón
de
seda
Seidenes
Herz,
Suavecito
como
sus
besitos
ganz
weich
wie
ihre
Küsse.
Olorcito
de
esos
que
se
queda
Ein
Duft,
der
haften
bleibt.
Cubanita
ella
es
mi
consorte
Kubanerin,
sie
ist
meine
Gefährtin,
Me
patea
como
un
R
sport
sie
tritt
mich
wie
ein
R-Sportwagen.
Chamaquita
tiene
torque
Das
Mädchen
hat
Drehmoment,
Nena
buena
de
university
braves
Mädchen
von
der
Uni.
Ella
esta
pa
mi
y
yo
pa
ella
somos
superiority
Sie
ist
für
mich
da
und
ich
für
sie,
wir
sind
Überlegenheit.
Corazón
de
seda
Seidenes
Herz,
Que
no
lo
tiene
cualquiera
das
nicht
jeder
hat.
Yo
te
quiero
aquí
conmigo
Ich
will
dich
hier
bei
mir
haben.
La
espera
me
desespera
Das
Warten
macht
mich
verzweifelt.
Corazón
de
seda
Seidenes
Herz,
Que
no
lo
tiene
cualquiera
das
nicht
jeder
hat.
Yo
te
quiero
aquí
conmigo
Ich
will
dich
hier
bei
mir
haben.
La
espera
me
desespera
Das
Warten
macht
mich
verzweifelt.
Corazón
de
seda
Seidenes
Herz,
El
tiempo
es
testigo
die
Zeit
ist
Zeuge.
Ella
se
porta
bien
pero
se
porta
mal
conmigo
Sie
benimmt
sich
gut,
aber
bei
mir
benimmt
sie
sich
schlecht.
Se
suelta
el
pelo
se
transforma
Sie
löst
ihr
Haar,
verwandelt
sich,
Me
muerde
en
el
cuello
dice
que
rompemos
las
normas
beißt
mich
in
den
Hals,
sagt,
wir
brechen
die
Regeln.
Sin
piedad
le
mete
solo
tiene
17
Sie
gibt
ohne
Gnade
Gas,
ist
erst
17,
Vive
su
vida
de
soltera
no
se
compromete
lebt
ihr
Single-Leben,
bindet
sich
nicht.
No
tiene
hora
de
llegada
Sie
hat
keine
feste
Ankunftszeit,
A
su
padre
se
le
hace
buena
conmigo
es
nena
mala
ihrem
Vater
erscheint
sie
brav,
bei
mir
ist
sie
ein
böses
Mädchen.
Qué
hay
de
malo
el
querer
besarte
Was
ist
falsch
daran,
dich
küssen
zu
wollen?
Cada
mañana
despertar
contigo
Jeden
Morgen
mit
dir
aufzuwachen?
Qué
hay
de
malo
el
poder
tenerte
Was
ist
falsch
daran,
dich
haben
zu
dürfen?
No
quiero
ser
solo
tu
amigo
Ich
will
nicht
nur
dein
Freund
sein.
Corazón
de
seda
Seidenes
Herz,
Que
no
lo
tiene
cualquiera
das
nicht
jeder
hat.
Yo
te
quiero
aquí
conmigo
Ich
will
dich
hier
bei
mir
haben.
La
espera
me
desespera
Das
Warten
macht
mich
verzweifelt.
Corazón
de
seda
Seidenes
Herz,
Que
no
lo
tiene
cualquiera
das
nicht
jeder
hat.
Yo
te
quiero
aquí
conmigo
Ich
will
dich
hier
bei
mir
haben.
La
espera
me
desespera
Das
Warten
macht
mich
verzweifelt.
Corazón
de
seda
Seidenes
Herz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Ozuna Rosado, Omar Gonzalez Santiago, Antonio Nunez Del Mar
Attention! Feel free to leave feedback.