Kings of Regueton - Embriagame - Kings Version - translation of the lyrics into German




Embriagame - Kings Version
Berausche Mich - Kings Version
Tu belleza me ciega
Deine Schönheit blendet mich
Me descontrola el sistema
Bringt mein System durcheinander
Voy a enloquecer contigo mujer
Ich werde verrückt nach dir, Frau
Tu sensualidad me atrapa y no se si aguante
Deine Sinnlichkeit fesselt mich und ich weiß nicht, ob ich es aushalte
Un minuto mas sin un beso robarte
Noch eine Minute, ohne dir einen Kuss zu rauben
Ven acompañame donde nadie nos pueda ver
Komm, begleite mich, wohin uns niemand sehen kann
Juguemos al amor como dos amantes
Spielen wir Liebe wie zwei Liebende
La ropa quitarte despacio
Ziehe dir langsam die Kleider aus
Embriágame, con tus besos matame
Berausche mich, töte mich mit deinen Küssen
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Que hermosura de criatura
Was für eine wunderschöne Kreatur
Candela viva y pura
Lebendiges und reines Feuer
Con solo una mirada sube la temperatura
Mit nur einem Blick steigt die Temperatur
Ay luna acompáñame en esta aventura ey
Ach, Mond, begleite mich bei diesem Abenteuer, ey
Dos cuerpos entrando en calor
Zwei Körper, die sich erhitzen
Sudando perdiendo el control
Schwitzen, die Kontrolle verlieren
Oh yeah sígueme bailando
Oh yeah, tanz weiter mit mir
Abrázame (abrázame)
Umarme mich (umarme mich)
Besándome (besándome)
Küsse mich (küsse mich)
Como la ultima vez
Wie beim letzten Mal
Aunque te vuelva a ver
Auch wenn ich dich wiedersehe
Abrázame (abrázame)
Umarme mich (umarme mich)
Besándome (besándome)
Küsse mich (küsse mich)
Como la ultima vez
Wie beim letzten Mal
Aunque te vuelva a ver
Auch wenn ich dich wiedersehe
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
El sabor de su boca que me lleva al infinito
Der Geschmack ihres Mundes, der mich ins Unendliche führt
Y yo me quiero quedar contigo otra noche mas
Und ich möchte noch eine Nacht bei dir bleiben
Te pusiste en mi camino y no hay que tocar los sentimientos
Du bist mir in den Weg getreten, und man soll Gefühle nicht anfassen
Aunque es un peligro estar con vos otra noche mas
Obwohl es gefährlich ist, noch eine Nacht mit dir zu verbringen
Tu sensualidad me atrapa y no se si aguante
Deine Sinnlichkeit fesselt mich und ich weiß nicht, ob ich es aushalte
Un minuto mas sin un beso robarte
Noch eine Minute, ohne dir einen Kuss zu rauben
Ven acompañame donde nadie nos pueda ver
Komm, begleite mich, wohin uns niemand sehen kann
Juguemos al amor como dos amantes
Spielen wir Liebe wie zwei Liebende
La ropa quitarte despacio
Ziehe dir langsam die Kleider aus
Embriágame, con tus besos matame
Berausche mich, töte mich mit deinen Küssen
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh (embriágame en tus labios)
Oh oh (berausche mich auf deinen Lippen)
Oh oh (ay ay hazlo despacio)
Oh oh (ay ay, mach es langsam)
Oh oh (arropame en tus brazos hoy)
Oh oh (hülle mich heute in deine Arme)
Oh oh (embriágame en tus labios)
Oh oh (berausche mich auf deinen Lippen)
Oh oh (ay ay hazlo despacio)
Oh oh (ay ay, mach es langsam)
Oh oh (arropame en tus brazos hoy)
Oh oh (hülle mich heute in deine Arme)
Oh oh
Oh oh





Writer(s): Felix G. Ortiz Torres, Gabriel E. Pizarro, Yazid Rivera Lopez, Carlos E. Ortiz Rivera, Luis E. Ortiz Rivera, Juan G Rivera Vazquez, Eduardo Vargas Berrios


Attention! Feel free to leave feedback.