Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Vez - Kings Version
Nochmal - Kings Version
De
solo
verte
me
dan
ganas
Allein
vom
Sehen
bekomme
ich
Lust
(Precisamente
en
cartagena)
(Ausgerechnet
in
Cartagena)
Después
de
tanto
me
buscas.
Nach
so
langer
Zeit
suchst
du
mich.
No
te
puedes
ir
sin
contestar
esa
pregunta
Du
kannst
nicht
gehen,
ohne
diese
Frage
zu
beantworten
Que
es
lo
que
quieres
Was
willst
du
Que
necesidad
es
la
que
tienes
Welches
Bedürfnis
hast
du
Para
seducirme
otra
vez
Um
mich
wieder
zu
verführen
Besarme
otra
vez
Mich
wieder
zu
küssen
Volverme
a
poner
el
mundo
al
revés
Mir
die
Welt
wieder
auf
den
Kopf
zu
stellen
Pa'
besarte
como
ayer
Um
dich
zu
küssen
wie
gestern
Sentirte
otra
vez
Dich
wieder
zu
fühlen
Me
vuelves
a
poner
el
mundo
al
revés
Du
stellst
mir
die
Welt
wieder
auf
den
Kopf
De
solo
verte
me
dan
ganas
de
viajar
al
pasado
y
rescatar
Allein
vom
Sehen
bekomme
ich
Lust,
in
die
Vergangenheit
zu
reisen
und
zurückzuholen
Esos
momentos
que
tu
y
yo
compartimos,
Diese
Momente,
die
du
und
ich
teilten,
Las
ganas
de
rumbear
Die
Lust
auszugehen
Esas
noches
de
nunca
terminar
Diese
endlosen
Nächte
Vivíamos
en
una
fantasía,
pero
era
real
Wir
lebten
in
einer
Fantasie,
aber
sie
war
real
Lo
que
sentimos,
Was
wir
fühlten,
Lo
que
hicimos,
Was
wir
taten,
La
casualidad
que
nos
quedamos
en
la
misma
disco,
Der
Zufall,
dass
wir
in
derselben
Disco
blieben,
Aprovechemos
que
nos
vimos
Lass
uns
die
Gelegenheit
nutzen,
dass
wir
uns
gesehen
haben
Lo
que
sentimos,
Was
wir
fühlten,
Lo
que
hicimos,
Was
wir
taten,
La
casualidad
que
nos
quedamos
en
la
misma
disco,
Der
Zufall,
dass
wir
in
derselben
Disco
blieben,
Dale
mami
que
nos
fuimos
Komm
schon,
Mami,
wir
gehen
Para
seducirme
otra
vez
Um
mich
wieder
zu
verführen
Besarme
otra
vez
Mich
wieder
zu
küssen
Volverme
a
poner
el
mundo
al
revés
Mir
die
Welt
wieder
auf
den
Kopf
zu
stellen
Pa'
besarte
como
ayer
Um
dich
zu
küssen
wie
gestern
Sentirte
otra
vez
Dich
wieder
zu
fühlen
Me
vuelves
a
poner
el
mundo
al
revés
Du
stellst
mir
die
Welt
wieder
auf
den
Kopf
Hoy
vuelve
a
aparecer
bajo
la
luna
llena,
sirena,
Heute
erscheinst
du
wieder
unter
dem
Vollmond,
Sirene,
Precisamente
en
cartagena
Ausgerechnet
in
Cartagena
Déjame.
revivir
esto
es
un
placer
Lass
mich.
Das
wieder
zu
erleben
ist
ein
Vergnügen
Baila
que
la
noche
es
tuya,
que
el
ritmo
influya
Tanz,
denn
die
Nacht
gehört
dir,
lass
den
Rhythmus
wirken
Ponle
picante,
que
el
amor
fluya
Gib
ihm
Würze,
lass
die
Liebe
fließen
Y
nos
dimos
cuenta
que
no
había
un
final
Und
wir
merkten,
dass
es
kein
Ende
gab
Esto
no
tiene
porque
terminar
Das
muss
nicht
enden
Lo
que
sentimos,
Was
wir
fühlten,
Lo
que
hicimos,
Was
wir
taten,
No
es
casualidad
que
nos
quedamos
en
la
misma
disco,
Es
ist
kein
Zufall,
dass
wir
in
derselben
Disco
blieben,
Aprovechemos
que
nos
vimos
Lass
uns
die
Gelegenheit
nutzen,
dass
wir
uns
gesehen
haben
Lo
que
sentimos,
Was
wir
fühlten,
Lo
que
hicimos,
Was
wir
taten,
No
es
casualidad
que
nos
quedamos
en
la
misma
disco,
Es
ist
kein
Zufall,
dass
wir
in
derselben
Disco
blieben,
Aprovechemos
que
nos
vimos
Nutzen
wir
die
Gelegenheit,
dass
wir
uns
gesehen
haben.
Para
seducirme
otra
vez
Um
mich
wieder
zu
verführen
Besarme
otra
vez
Mich
wieder
zu
küssen
Volverme
a
poner
el
mundo
al
revés
Mir
die
Welt
wieder
auf
den
Kopf
zu
stellen
Pa'
besarte
como
ayer
Um
dich
zu
küssen
wie
gestern
Sentirte
otra
vez
Dich
wieder
zu
fühlen
Me
vuelves
a
poner
el
mundo
al
revés
Du
stellst
mir
die
Welt
wieder
auf
den
Kopf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix G. Ortiz Torres, Gabriel E. Pizarro, Rene David Cano, Jose Alvaro Osorio Balvin, Alejandro Ramirez Suarez
Attention! Feel free to leave feedback.