Kings of Tomorrow - Finally (East & Young Remix Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kings of Tomorrow - Finally (East & Young Remix Edit)




Finally (East & Young Remix Edit)
Наконец-то (East & Young Remix Edit)
Time marches on never ending,
Время идет, не останавливаясь,
Time keeps its own time,
Время идет своим чередом,
Here we stand at beginning,
Мы стоим в самом начале,
And then goes passing us by,
А оно проходит мимо,
And I, I, I can dream for us all,
И я, я, я могу мечтать за нас двоих,
I hope I'm in a better state,
Я надеюсь, что буду в лучшем положении,
When here and now crumbles and falls
Когда все это рухнет и падет
And you, you, you who make worlds collide
И ты, ты, ты, от которой рушатся миры,
I knew you'd come knocking one day,
Я знал, что ты постучишься в мою дверь,
Unannounced like a thief in the night.
Неожиданно, как вор в ночи.
Where do we go from here,
Куда мы пойдем отсюда,
Time ain't nothing but time,
Время - это всего лишь время,
I now have no fear of my fears
Теперь я не боюсь своих страхов
And no more tears to cry,
И больше не осталось слез,
Tomorrow, tomorrow, tomorrow means nothing at all
Завтра, завтра, завтра ничего не значит,
If we don't hear the line,
Если мы не услышим зов,
When today places its call, and morning, morning, morning
Который сегодня раздается, и утро, утро, утро
Won't ever be the same,
Уже не будет прежним,
Now I won't make the same mistakes, time and time again (5x)
Теперь я не повторю тех же ошибок, снова и снова (5x)
Chorus
Припев
So tell me how do you do
Так скажи мне, как ты живешь?
Finally I meet you
Наконец-то я встретил тебя,
You don't know what I've been through,
Ты не знаешь, через что я прошел,
Waiting and wondering about you
Ждал и думал о тебе,
I had a dream my trip would end at you,
Мне снилось, что мое путешествие закончится тобой,
And now I know paradise.
И теперь я познал рай.
1st verse again flipped
1-й куплет наоборот
Chorus (2x)
Припев (2x)





Writer(s): Jason Sealee, Sandy Rivera


Attention! Feel free to leave feedback.