Kingspade - This That Beat - translation of the lyrics into German

This That Beat - Kingspadetranslation in German




This That Beat
Genau Dieser Beat
Ugh, ugh, ugh, ugh, yeah
Ugh, ugh, ugh, ugh, yeah
Ya'll better turn this one up
Ihr dreht das hier besser auf
Ya'll better bang this shit, ya'll better get ready
Ihr pumpt diesen Scheiß besser, macht euch besser bereit
Ya'll better bang this shit till your trunk pops open (yeah)
Ihr pumpt diesen Scheiß besser, bis euer Kofferraum aufspringt (yeah)
And your licenses plate frame sounds broken (what!)
Und euer Nummernschildrahmen kaputt klingt (was!)
Slow cruisin with some goose in my gatorade
Langsam cruisen mit etwas Goose in meinem Gatorade
No excuses just night on a saturday
Keine Ausreden, nur Samstagnacht
Ride fulla females and they all bomb
Karre voller Mädels und sie sind alle Bombe
Upfront, laid back, like the bishop don juan (yea I'm pimp!)
Vorne, entspannt zurückgelehnt, wie der Bischof Don Juan (yeah, ich bin ein Zuhälter!)
Pullin up to the spot, parkin on the grass
Fahr' zum Spot vor, parke auf dem Rasen
You know kingspade clique be runnin last
Ihr wisst, die Kingspade-Clique kommt immer zuletzt
(Aye yo) Bitch ass get checked you steppin to the vet (uh!)
(Aye yo) Mistkerl, pass auf, du legst dich mit dem Veteranen an (uh!)
We been in it for a minute you ain't even heard shit yet
Wir sind schon 'ne Weile dabei, ihr habt noch gar nichts gehört
So sit back relax let the track do the work
Also lehnt euch zurück, entspannt euch, lasst den Track die Arbeit machen
Bob ya head to this shit till your neck starts to hurt
Nickt mit dem Kopf zu dem Scheiß, bis euer Nacken wehtut
If you movin right now (yeah), the beats kinda ill
Wenn ihr euch gerade bewegt (yeah), der Beat ist ziemlich krass
That kingspade clique, (well) them boys have got skills
Diese Kingspade-Clique, (nun) die Jungs haben Skills drauf
D-loc and Johnny Richter comin up on the creep
D-Loc und Johnny Richter kommen angeschlichen
In a 66 dumpbump bangin down the street
In einem 66er, der die Straße runter hämmert
This dat beat, that you bang when you rollin down the street
Das ist der Beat, den du pumpst, wenn du die Straße runterrollst
And everybody knows you comin, bumpin KINGSPADE
Und jeder weiß, dass du kommst, pumpst KINGSPADE
This dat beat, that you bang when you rollin down the street
Das ist der Beat, den du pumpst, wenn du die Straße runterrollst
And everybody knows you comin, bumpin KINGSPADE
Und jeder weiß, dass du kommst, pumpst KINGSPADE
You best react fast, this is a 100 yard dash
Ihr reagiert besser schnell, das ist ein 100-Yard-Sprint
(Start runnin!), Don't be late, or you'll be comin in last (oooh!)
(Fangt an zu rennen!), Seid nicht zu spät, sonst kommt ihr als Letzte ins Ziel (oooh!)
The biggest purse goes to those who finish first
Das größte Preisgeld geht an die, die zuerst ins Ziel kommen
And me against you is like a Porsche against a Hearse
Und ich gegen euch ist wie ein Porsche gegen einen Leichenwagen
You may as well not exist, don't even pull to the line (back up!),
Ihr könntet genauso gut nicht existieren, fahrt gar nicht erst an die Linie (zurück!),
Cause you already lost, the money's already mine,
Denn ihr habt schon verloren, das Geld gehört schon mir,
It's best to let it go, do whatever you know,
Lasst es am besten sein, macht, was immer ihr könnt,
Cause you ain't nothin but a rookie, dealin with a seasoned pro
Denn ihr seid nichts als Anfänger, die es mit einem erfahrenen Profi zu tun haben
I'm a veteran, ain't no time fo you gentlemen,
Ich bin ein Veteran, keine Zeit für euch Gentlemen,
Trunk bumpin, vibratin while my bumpers scrapin,
Kofferraum pumpt, vibriert, während meine Stoßstangen schleifen,
Bomb chronic joint blazin, hangin, out the window with my elbow,
Ein fetter Chronic-Joint brennt, hänge mit dem Ellbogen aus dem Fenster,
Real low, tryin to holler at this soul, 'proachin train tracks,
Ganz tief, versuche diese Braut anzumachen, nähere mich Bahngleisen,
So I hit all the switches, lifted the front and the back,
Also betätige ich alle Schalter, hebe die Front und das Heck an,
To avoid all the ditches, didn't want the clippin,
Um all den Gräben auszuweichen, wollte kein Schleifen,
So I raised up and BOUNCED
Also hab ich ihn hochgefahren und bin GEHÜPFT
This dat beat, that you bang when you rollin down the street
Das ist der Beat, den du pumpst, wenn du die Straße runterrollst
And everybody knows you comin, bumpin KINGSPADE
Und jeder weiß, dass du kommst, pumpst KINGSPADE
This dat beat, that you bang when you rollin down the street
Das ist der Beat, den du pumpst, wenn du die Straße runterrollst
And everybody knows you comin, bumpin KINGSPADE
Und jeder weiß, dass du kommst, pumpst KINGSPADE
Running into walls, like a fish in a aquarium
Renne gegen Wände, wie ein Fisch im Aquarium
Acting like a looney, locked in a cemetarium
Verhalte mich wie ein Verrückter, eingesperrt in einem Sanatorium
I'm goin' crazy for the feelin' of bass
Ich werde verrückt nach dem Gefühl von Bass
F**k smokin crack, give me hits of 808 (c'mon!)
Scheiß auf Crack rauchen, gib mir Schläge vom 808 (komm schon!)
I love it when the track goes
Ich liebe es, wenn der Track so geht
Yo Mike hit me off with a little more (booooom)
Yo Mike, gib mir noch ein bisschen mehr davon (booooom)
Now thats the type of shit that make me want to drive
Das ist die Art von Scheiß, die mich fahren lassen will
I love bass tunes, almost as much as gettin high
Ich liebe Bass-Tracks, fast so sehr wie high zu werden
I give it up and give it back, Kingspade up on the map
Ich repräsentiere und geb' was zurück, Kingspade auf der Landkarte
D-Loc and Johnny Richter smokin sacks in the back
D-Loc und Johnny Richter rauchen Tütchen im Hintergrund
In the club tryin to dub on this hoe hangin low
Im Club, versuche diese Schlampe klarzumachen, die tief hängt
Cause you know how we do it when we up at a show
Denn ihr wisst, wie wir es machen, wenn wir bei einer Show sind
This dat beat, that you bang when you rollin down the street
Das ist der Beat, den du pumpst, wenn du die Straße runterrollst
And everybody knows you comin, bumpin KINGSPADE
Und jeder weiß, dass du kommst, pumpst KINGSPADE
This dat beat, that you bang when you rollin down the street
Das ist der Beat, den du pumpst, wenn du die Straße runterrollst
And everybody knows you comin, bumpin KINGSPADE
Und jeder weiß, dass du kommst, pumpst KINGSPADE
You bangin what? KINGSPADE You bangin who? KINGSPADE
Ihr pumpt was? KINGSPADE Ihr pumpt wen? KINGSPADE
You bangin what? KINGSPADE You bangin who? KINGSPADE
Ihr pumpt was? KINGSPADE Ihr pumpt wen? KINGSPADE
You bangin what? KINGSPADE You bangin who? KINGSPADE
Ihr pumpt was? KINGSPADE Ihr pumpt wen? KINGSPADE
You bangin what? KINGSPADE You bangin who? KINGSPADE
Ihr pumpt was? KINGSPADE Ihr pumpt wen? KINGSPADE
You bangin what? KINGSPADE You bangin who? KINGSPADE
Ihr pumpt was? KINGSPADE Ihr pumpt wen? KINGSPADE
You bangin what? KINGSPADE You bangin who? KINGSPADE
Ihr pumpt was? KINGSPADE Ihr pumpt wen? KINGSPADE
You bangin what? KINGSPADE You bangin who? KINGSPADE
Ihr pumpt was? KINGSPADE Ihr pumpt wen? KINGSPADE
You bangin what? KINGSPADE You bangin who? KINGSPADE
Ihr pumpt was? KINGSPADE Ihr pumpt wen? KINGSPADE





Writer(s): Michael Kumagai, Dustin Miller, Timothy Mc Nutt


Attention! Feel free to leave feedback.