Kingston Trio - M T A - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kingston Trio - M T A




M T A
MTA
Spoken:
Речь:
These are the times that try men's souls. In the course of our nation's history, the people of Boston have rallied bravely whenever the rights of men have been threatened. Today, a new crisis has arisen. The Metropolitan Transit Authority, better known as the M.T.A., is attempting to levy a burdensome tax on the population in the form of a subway fare increase. Citizens, hear me out! This could happen to you!
Это времена, которые испытывают души мужчин. На протяжении всей истории нашей страны жители Бостона мужественно сплачивались всякий раз, когда права человека оказывались под угрозой. Сегодня возник новый кризис. Управление городского транспорта, более известное как MTA, пытается обложить население обременительным налогом в виде повышения платы за проезд в метро. Граждане, послушайте меня! Это может случиться и с вами!
(Eight bar guitar, banjo introduction)
(Восьмитактовое вступление на гитаре и банджо)
Well, let me tell you of the story of a man named Charley
Позвольте мне рассказать вам историю о человеке по имени Чарли,
On a tragic and fateful day.
В один трагический и роковой день.
He put ten cents in his pocket, kissed his wife and family,
Он положил десять центов в карман, поцеловал жену и детей,
Went to ride on the M.T.A.
И отправился кататься на MTA.
Well, did he ever return? No, he never returned and
Вернулся ли он когда-нибудь? Нет, он так и не вернулся, и
His fate is still unknown.
Его судьба до сих пор неизвестна.
(What a pity! Poor ole Charlie. Shame and scandal.
(Какая жалость! Бедняга Чарли. Позор и скандал.
He may ride forever. Just like Paul Revere.)
Он может ехать вечно. Прямо как Пол Ревир.)
He may ride forever 'neath the streets of Boston.
Он может ехать вечно под улицами Бостона.
He's the man who never returned.
Он - человек, который никогда не вернулся.
Charlie handed in his dime at the Kendall Square Station
Чарли отдал свои десять центов на станции Кендалл-сквер
And he changed for Jamaica Plain.
И сделал пересадку на Ямайку-Плейн.
When he got there the conductor told him, "One more nickel."
Когда он приехал, кондуктор сказал ему: "Ещё пять центов".
Charlie couldn't get off of that train.
Чарли не смог сойти с поезда.
Well, did he ever return? No, he never returned and
Вернулся ли он когда-нибудь? Нет, он так и не вернулся, и
His fate is still unknown.
Его судьба до сих пор неизвестна.
(What a pity! Poor ole Charlie. Shame and scandal.
(Какая жалость! Бедняга Чарли. Позор и скандал.
He may ride forever. Just like Paul Revere.)
Он может ехать вечно. Прямо как Пол Ревир.)
He may ride forever 'neath the streets of Boston.
Он может ехать вечно под улицами Бостона.
He's the man who never returned.
Он - человек, который никогда не вернулся.
Now, all night long Charlie rides through the station,
Теперь всю ночь напролёт Чарли ездит по станциям,
Crying, "What will become of me?!!
Вопия: "Что со мной будет?!!
How can I afford to see my sister in Chelsea
Как я могу позволить себе увидеть свою сестру в Челси
Or my cousin in Roxbury?"
Или своего двоюродного брата в Роксбери?"
Well, did he ever return? No, he never returned and
Вернулся ли он когда-нибудь? Нет, он так и не вернулся, и
His fate is still unknown.
Его судьба до сих пор неизвестна.
(What a pity! Poor ole Charlie. Shame and scandal.
(Какая жалость! Бедняга Чарли. Позор и скандал.
He may ride forever. Just like Paul Revere.)
Он может ехать вечно. Прямо как Пол Ревир.)
He may ride forever 'neath the streets of Boston.
Он может ехать вечно под улицами Бостона.
He's the man who never returned.
Он - человек, который никогда не вернулся.
Charlie's wife goes down to the Sculley Square Station
Жена Чарли каждый день в четверть третьего
Every day at quarter past two,
Ходит на станцию Салли-сквер,
And through the open window she hands Charlie a sandwich
И через открытое окно она передает Чарли бутерброд,
As the train comes rumblin' through.
Когда поезд с грохотом проезжает мимо.
Well, did he ever return? No, he never returned and
Вернулся ли он когда-нибудь? Нет, он так и не вернулся, и
His fate is still unknown.
Его судьба до сих пор неизвестна.
(What a pity! Poor ole Charlie. Shame and scandal.
(Какая жалость! Бедняга Чарли. Позор и скандал.
He may ride forever. Just like Paul Revere.)
Он может ехать вечно. Прямо как Пол Ревир.)
He may ride forever 'neath the streets of Boston.
Он может ехать вечно под улицами Бостона.
He's the man who never returned.
Он - человек, который никогда не вернулся.
Now, you citizens of Boston, don't you think it's a scandal
Итак, жители Бостона, разве вы не считаете это скандалом,
How the people have to pay and pay?
Что люди должны платить и платить?
Fight the fare increase! Vote for George O'Brien!
Боритесь с повышением тарифов! Голосуйте за Джорджа О'Брайена!
Get poor Charlie off the M. T. A.
Снимите бедного Чарли с MTA.
Well, did he ever return? No, he never returned and
Вернулся ли он когда-нибудь? Нет, он так и не вернулся, и
His fate is still unknown.
Его судьба до сих пор неизвестна.
(What a pity! Poor ole Charlie. Shame and scandal.
(Какая жалость! Бедняга Чарли. Позор и скандал.
He may ride forever. Just like Paul Revere.)
Он может ехать вечно. Прямо как Пол Ревир.)
He may ride forever 'neath the streets of Boston.
Он может ехать вечно под улицами Бостона.
He's the man who never returned.
Он - человек, который никогда не вернулся.
He's the man who never returned.
Он - человек, который никогда не вернулся.
He's the man who never returned.
Он - человек, который никогда не вернулся.
Ain't you Charlie?
Ты же не Чарли?
Alvino99
Alvino99





Writer(s): Steiner, Hawes


Attention! Feel free to leave feedback.