Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa Mujer Abraza Mi Vida
Diese Frau umarmt mein Leben
Abrázame
con
ternura
Umarme
mich
mit
Zärtlichkeit
Que
volví
para
el
campo
Denn
ich
bin
aufs
Land
zurückgekehrt
Mira,
muchacha
Schau,
Mädchen
Esa
mujer
abraza
mi
vida
Diese
Frau
umarmt
mein
Leben
Cuando
yo
veo
que
ella
me
mira
Wenn
ich
sehe,
dass
sie
mich
ansieht
Con
su
presencia
me
domina
Mit
ihrer
Gegenwart
beherrscht
sie
mich
Viste
mi
calma
de
ternura
Sie
kleidet
meine
Ruhe
in
Zärtlichkeit
Cuando
yo
siento
que
está
a
mi
lado
Wenn
ich
spüre,
dass
sie
an
meiner
Seite
ist
Todo
tengo
nada
me
falta
Habe
ich
alles,
nichts
fehlt
mir
En
mi
vivir
es
la
que
manda
In
meinem
Leben
ist
sie
die,
die
bestimmt
Al
conocerla
empecé
a
amarla
Als
ich
sie
kennenlernte,
begann
ich
sie
zu
lieben
Y
su
caricia
yo
la
siento
Und
ihr
Streicheln,
ich
spüre
es
Cuando
en
mi
cuerpo
lo
acotejo
Wenn
es
meinen
Körper
berührt
Y
su
caricia
yo
la
siento
Und
ihr
Streicheln,
ich
spüre
es
Cuando
en
mi
cuerpo
lo
acotejo
Wenn
es
meinen
Körper
berührt
Con
su
besar
me
da
la
miel
Mit
ihrem
Kuss
gibt
sie
mir
den
Honig
Que
endulza
todo
mi
querer
Der
all
mein
Lieben
versüßt
Con
su
besar
me
da
la
miel
Mit
ihrem
Kuss
gibt
sie
mir
den
Honig
Que
endulza
todo
mi
querer
Der
all
mein
Lieben
versüßt
Esa
mujer
abraza
mi
vida
Diese
Frau
umarmt
mein
Leben
Cuando
yo
veo
que
ella
me
mira
Wenn
ich
sehe,
dass
sie
mich
ansieht
Con
su
presencia
me
domina
Mit
ihrer
Gegenwart
beherrscht
sie
mich
Viste
mi
calma
de
ternura
Sie
kleidet
meine
Ruhe
in
Zärtlichkeit
Ay,
la
noche
de
vela
está
empezando
Ay,
die
Vigilnacht
beginnt
Ya
los
paleros
están
tocando
Schon
trommeln
die
Palo-Spieler
Y
desde
aquí
se
escucha
el
llanto
Und
von
hier
hört
man
das
Klagen
De
las
mujeres
cantando
agua
der
Frauen,
die
Wasser
besingen
Y
su
caricia
yo
la
siento
Und
ihr
Streicheln,
ich
spüre
es
Cuando
en
mi
cuerpo
lo
acotejo
Wenn
es
meinen
Körper
berührt
Y
su
caricia
yo
la
siento
Und
ihr
Streicheln,
ich
spüre
es
Cuando
en
mi
cuerpo
lo
acotejo
Wenn
es
meinen
Körper
berührt
Con
su
besar
me
da
la
miel
Mit
ihrem
Kuss
gibt
sie
mir
den
Honig
Que
endulza
todo
mi
querer
Der
all
mein
Lieben
versüßt
Con
su
besar
me
da
la
miel
Mit
ihrem
Kuss
gibt
sie
mir
den
Honig
Que
endulza
todo
mi
querer
Der
all
mein
Lieben
versüßt
Uay,
uay,
uay
Uay,
uay,
uay
Palos,
palos,
palos
Palos,
Palos,
Palos
Y
así
quién
no
Und
so,
wer
nicht?
Esa
mujer
te
abraza
la
vida
Diese
Frau
umarmt
dein
Leben
Y
te
la
llena
de
ternura
Und
füllt
es
dir
mit
Zärtlichkeit
Esa
mujer
te
abraza
la
vida
Diese
Frau
umarmt
dein
Leben
Y
te
la
llena
de
ternura
Und
füllt
es
dir
mit
Zärtlichkeit
Ella
me
envuelve
en
su
besar
Sie
umhüllt
mich
mit
ihrem
Kuss
Sin
ella
yo
no
puedo
estar
Ohne
sie
kann
ich
nicht
sein
Ella
me
envuelve
en
su
besar
Sie
umhüllt
mich
mit
ihrem
Kuss
Sin
ella
yo
no
puedo
estar
Ohne
sie
kann
ich
nicht
sein
Uay,
uay,
uay
Uay,
uay,
uay
Palos,
palos,
palos
Palos,
Palos,
Palos
Si
tú
lo
dices
Wenn
du
es
sagst
Esa
mujer
te
abraza
la
vida
Diese
Frau
umarmt
dein
Leben
Y
te
la
llena
de
ternura
Und
füllt
es
dir
mit
Zärtlichkeit
Esa
mujer
te
abraza
la
vida
Diese
Frau
umarmt
dein
Leben
Y
te
la
llena
de
ternura
Und
füllt
es
dir
mit
Zärtlichkeit
Ella
me
envuelve
en
su
besar
Sie
umhüllt
mich
mit
ihrem
Kuss
Sin
ella
yo
no
puedo
estar
Ohne
sie
kann
ich
nicht
sein
Ella
me
envuelve
en
su
besar
Sie
umhüllt
mich
mit
ihrem
Kuss
Sin
ella
yo
no
puedo
estar
Ohne
sie
kann
ich
nicht
sein
Si
no,
pregúntale
al
compa'
Charlie
Wenn
nicht,
frag
Kumpel
Charlie
Que
ese
sí
sabe
Denn
der
weiß
es
genau
Esa
mujer
te
abraza
la
vida
Diese
Frau
umarmt
dein
Leben
Esa
mujer
te
abraza
la
vida
Diese
Frau
umarmt
dein
Leben
Con
su
besar
me
da
la
miel
Mit
ihrem
Kuss
gibt
sie
mir
den
Honig
Que
endulza
todo
mi
querer
Der
all
mein
Lieben
versüßt
Con
su
besar
me
da
la
miel
Mit
ihrem
Kuss
gibt
sie
mir
den
Honig
Que
endulza
todo
mi
querer
Der
all
mein
Lieben
versüßt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.