Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tengo
na
mas
que
ofrecerte
tan
solo
mi
alma
libre,
Ich
habe
dir
nichts
weiter
anzubieten
als
nur
meine
freie
Seele,
Mi
corazon
me
pide
un
verso
y
mi
cuerpo
se
lo
escribe,
Mein
Herz
bittet
mich
um
einen
Vers
und
mein
Körper
schreibt
ihn
für
es,
Cada
dia
un
poco
más
fuerte
y
un
poco
mas
sensible,
Jeden
Tag
ein
bisschen
stärker
und
ein
bisschen
sensibler,
Construyendo
un
sentimiento
que
hoy
es
indestructible.
Ein
Gefühl
aufbauend,
das
heute
unzerstörbar
ist.
Yo
canto
donde
sangran
los
inmortales,
Ich
singe
dort,
wo
die
Unsterblichen
bluten,
Escribo
mientras
camino
sobre
cristales,
Ich
schreibe,
während
ich
über
Glasscherben
gehe,
Sois
diferentes
pero
sonáis
iguales
Ihr
seid
verschieden,
aber
ihr
klingt
gleich,
Yo
soy
distinto
entre
los
originales.
Ich
bin
anders
unter
den
Originalen.
Yo
canto
donde
sangran
los
inmortales,
Ich
singe
dort,
wo
die
Unsterblichen
bluten,
Escribo
mientras
camino
sobre
cristales,
Ich
schreibe,
während
ich
über
Glasscherben
gehe,
Sois
diferentes
pero
sonáis
iguales
Ihr
seid
verschieden,
aber
ihr
klingt
gleich,
Yo
soy
distinto
entre
los
originales.
Ich
bin
anders
unter
den
Originalen.
Ya
no
daré
más
otro
paso
atrás,
Ich
werde
keinen
weiteren
Schritt
mehr
zurück
machen,
No
más
lágrimas
ni
busca
ruinas,
Keine
Tränen
mehr,
keine
Suche
nach
Ruinen,
No
más
páginas
que
perjudican,
Keine
Seiten
mehr,
die
schaden,
Ella
es
la
única,
ella
es
música.
Sie
ist
die
Einzige,
sie
ist
Musik.
Ya
no
daré
más
otro
paso
atrás,
Ich
werde
keinen
weiteren
Schritt
mehr
zurück
machen,
No
más
lágrimas
ni
busca
ruinas,
Keine
Tränen
mehr,
keine
Suche
nach
Ruinen,
No
más
páginas
que
perjudican,
Keine
Seiten
mehr,
die
schaden,
Ella
es
la
única,
ella
es
música.
Sie
ist
die
Einzige,
sie
ist
Musik.
No
tengo
na
mas
que
ofrecerte
tan
solo
mi
alma
libre,
Ich
habe
dir
nichts
weiter
anzubieten
als
nur
meine
freie
Seele,
Mi
corazon
me
pide
un
verso
y
mi
cuerpo
se
lo
escribe,
Mein
Herz
bittet
mich
um
einen
Vers
und
mein
Körper
schreibt
ihn
für
es,
Cada
dia
un
poco
más
fuerte
y
un
poco
mas
sensible,
Jeden
Tag
ein
bisschen
stärker
und
ein
bisschen
sensibler,
Construyendo
un
sentimiento
que
hoy
es
indestructible.
Ein
Gefühl
aufbauend,
das
heute
unzerstörbar
ist.
Sigo
a
la
cabeza
de
esta
carrera,
Ich
bleibe
an
der
Spitze
dieses
Rennens,
Quieren
adelantarme
y
mucho
les
queda,
Sie
wollen
mich
überholen,
aber
es
fehlt
ihnen
noch
viel,
Malgastarán
su
fama
y
sus
chuquelas,
Sie
werden
ihren
Ruhm
und
ihr
Geld
verschwenden,
Mientras
canto
a
la
vera
de
una
candela.
Während
ich
am
Rande
eines
Lagerfeuers
singe.
Sigo
a
la
cabeza
de
esta
carrera,
Ich
bleibe
an
der
Spitze
dieses
Rennens,
Quieren
adelantarme
y
mucho
les
queda,
Sie
wollen
mich
überholen,
aber
es
fehlt
ihnen
noch
viel,
Malgastarán
su
fama
y
sus
chuquelas,
Sie
werden
ihren
Ruhm
und
ihr
Geld
verschwenden,
Mientras
canto
a
la
vera
de
una
candela.
Während
ich
am
Rande
eines
Lagerfeuers
singe.
Vivo
pa
cantarte
y
contarte
con
arte,
Ich
lebe,
um
für
dich
zu
singen
und
dir
kunstvoll
zu
erzählen,
Bájate
una
guitarrita
al
parque,
Bring
eine
kleine
Gitarre
mit
in
den
Park,
Tócame
el
palo
que
mas
lo
parte,
debes
esforzarte,
Spiel
mir
den
Stil,
der
am
meisten
abgeht,
du
musst
dich
anstrengen,
Porque
en
este
mundo
nada
van
a
regalarte.
Denn
in
dieser
Welt
wird
dir
nichts
geschenkt
werden.
Y
vamos
a
meterle,
la
sangre
me
arde,
el
pecho
me
hierve,
Und
lass
uns
loslegen,
mein
Blut
kocht,
meine
Brust
brennt,
Pero
mi
esencia
nunca
se
pierde,
Aber
meine
Essenz
geht
niemals
verloren,
Trato
de
ser
cada
dia
mas
fuerte,
siendo
diferente,
Ich
versuche
jeden
Tag
stärker
zu
sein,
anders
zu
sein,
Y
sigo
dando
el
alma
por
mi
gente.
Und
ich
gebe
weiterhin
meine
Seele
für
meine
Leute.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vicente Chiner
Attention! Feel free to leave feedback.