Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Lucha Interior
Mein Innerer Kampf
Mis
demonios,
mis
demonios,
mis
demonios
Meine
Dämonen,
meine
Dämonen,
meine
Dämonen
Vuelven
loca
a
mi
cabeza.
Machen
meinen
Kopf
verrückt.
Mi
lucha
interior
me
quema
mas
que
fuego
Mein
innerer
Kampf
verbrennt
mich
mehr
als
Feuer
Me
arrebata
el
alma
si
no
se
la
entrego
Er
raubt
mir
die
Seele,
wenn
ich
sie
ihm
nicht
gebe
Si
soy
tan
valiente
por
que
tengo
miedo
Wenn
ich
so
mutig
bin,
warum
habe
ich
Angst
Sufro
por
que
canto,
y
canto
por
que
quiero
x2
Ich
leide,
weil
ich
singe,
und
ich
singe,
weil
ich
will
x2
Saco
mis
demonios
de
un
mismo
folio
Ich
hole
meine
Dämonen
aus
demselben
Blatt
Papier
Cincuenta
de
amor
y
cicuenta
de
odio
X2
Fünfzig
Prozent
Liebe
und
fünfzig
Prozent
Hass
X2
Desde
un
tiempo
ya
hay
una
lucha
en
mi
interior
Seit
einiger
Zeit
gibt
es
einen
Kampf
in
meinem
Inneren
En
la
que
un
demonio
exige
y
otro
pide
por
favor
In
dem
ein
Dämon
fordert
und
ein
anderer
bittet
Uno
muere
por
matar,
otro
mata
por
temor
Einer
stirbt,
um
zu
töten,
der
andere
tötet
aus
Angst
Los
dos
quieren
cantar
sin
pensar
en
ser
mejor
Beide
wollen
singen,
ohne
daran
zu
denken,
besser
zu
sein
Un
me
pide
que
luche
contra
lo
que
me
impone
Einer
bittet
mich
zu
kämpfen,
gegen
das,
was
mir
auferlegt
wird
El
otro
que
me
escuche
y
nunca
te
abandone
Der
andere,
dass
ich
zuhöre
und
dich
niemals
verlasse
Que
sea
capaz
de
conservar
mejor
mis
relaciones
Dass
ich
fähig
bin,
meine
Beziehungen
besser
zu
bewahren
Siempre
el
te
dio
dos
opciones
lamento
y
emociones
Er
gab
dir
immer
zwei
Optionen:
Bedauern
und
Emotionen
Mi
estado
de
animo
sin
miedo
a
la
derrota
Mein
Gemütszustand
ohne
Angst
vor
der
Niederlage
La
vida
me
examino
y
suspendí
con
nota
Das
Leben
hat
mich
geprüft
und
ich
bin
mit
Bravour
durchgefallen
Me
acostumbre
a
vivir
sin
fe
y
con
la
garganta
rota
Ich
gewöhnte
mich
daran,
ohne
Glauben
und
mit
gebrochener
Kehle
zu
leben
Y
ahora
cantando
reggae
escupo
fuego
por
la
boca
Und
jetzt,
Reggae
singend,
spucke
ich
Feuer
aus
dem
Mund
No
quiero
ser
el
prota
de
tu
propia
película
Ich
will
nicht
der
Protagonist
in
deinem
eigenen
Film
sein
Tan
falsa
y
corrupta,
como
ridícula
So
falsch
und
korrupt,
wie
lächerlich
Tan
solo
me
debo
a
ella,
ella
es
la
única
Ich
bin
nur
ihr
verpflichtet,
sie
ist
die
Einzige
Que
nunca
me
abandona,
ga
ella
es
la
música
Die
mich
niemals
verlässt,
ja,
sie
ist
die
Musik
Mi
lucha
interior
me
quema
mas
que
fuego
Mein
innerer
Kampf
verbrennt
mich
mehr
als
Feuer
Me
arrebata
el
alma
si
no
se
la
entrego
Er
raubt
mir
die
Seele,
wenn
ich
sie
ihm
nicht
gebe
Si
soy
tan
valiente
por
que
tengo
miedo
Wenn
ich
so
mutig
bin,
warum
habe
ich
Angst
Sufro
por
que
canto,
y
canto
por
que
quiero
x2
Ich
leide,
weil
ich
singe,
und
ich
singe,
weil
ich
will
x2
Saco
mis
demonios
de
un
mismo
folio
Ich
hole
meine
Dämonen
aus
demselben
Blatt
Papier
Cincuenta
de
amor
y
cicuenta
de
odio
x2
Fünfzig
Prozent
Liebe
und
fünfzig
Prozent
Hass
x2
Estos
dos
demonios
cantan
mi
locura
Diese
zwei
Dämonen
besingen
meinen
Wahnsinn
A
veces
me
mata
y
a
veces
me
cura
x2
Manchmal
töten
sie
mich
und
manchmal
heilen
sie
mich
x2
Mis
demonios,
mis
demonios,
mis
demonios
Meine
Dämonen,
meine
Dämonen,
meine
Dämonen
Vuelven
loca
a
mi
cabeza
x2
Machen
meinen
Kopf
verrückt
x2
Mi
lucha
interior
me
quema
mas
que
fuego
Mein
innerer
Kampf
verbrennt
mich
mehr
als
Feuer
Me
arrebata
el
alma
si
no
se
la
entrego
Er
raubt
mir
die
Seele,
wenn
ich
sie
ihm
nicht
gebe
Si
soy
tan
valiente
por
que
tengo
miedo
Wenn
ich
so
mutig
bin,
warum
habe
ich
Angst
Sufro
por
que
canto,
y
canto
por
que
quiero
x2
Ich
leide,
weil
ich
singe,
und
ich
singe,
weil
ich
will
x2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vicente Chiner
Attention! Feel free to leave feedback.