Lyrics and translation Kinky - Avión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
mensaje
en
la
contestadora
habla
de
la
hora
Твое
сообщение
на
автоответчике
говорит
о
времени,
Del
mejor
momento
para
escapar
de
casa
О
лучшем
моменте,
чтобы
сбежать
из
дома.
Sales
en
secreto
y
encedenmos
la
motora
Выходишь
тайком,
и
мы
заводим
мотор,
Nos
damos
a
la
fuga
como
un
animal
de
casa
Сбегаем,
как
домашнее
животное.
Y
si
no
sabemos
que
nos
pasa,
no
es
motivo
para
más
demora
И
если
мы
не
знаем,
что
с
нами
происходит,
это
не
повод
для
дальнейшего
промедления.
Date
prisa,
date
prisa,
que
viene
tras
nosotros
un
reloj
que
nos
devora
Поторопись,
поторопись,
за
нами
гонится
время,
которое
нас
пожирает.
Diseñamos
juntos
el
avión,
Мы
вместе
проектируем
самолет,
Para
despegar
sin
despegarnos
Чтобы
взлететь,
не
отрываясь
друг
от
друга.
Diseñamos
juntos
el
avión,
Мы
вместе
проектируем
самолет,
Para
despegar
sin
despegarnos
Чтобы
взлететь,
не
отрываясь
друг
от
друга.
Te
refugio
en
mi
guarida
y
nos
tumbamos
boca
arriba
Я
укрываю
тебя
в
своем
убежище,
и
мы
лежим,
глядя
в
потолок.
Con
mi
dedo
te
dibujo
un
círculo
perfecto
Пальцем
я
рисую
тебе
идеальный
круг.
Vemos
en
el
techo
una
grieta
que
nos
grita:
Мы
видим
на
потолке
трещину,
которая
кричит
нам:
"Siempre
hay
salida
por
mas
que
te
sientas
preso"
"Всегда
есть
выход,
даже
если
ты
чувствуешь
себя
пленником".
Revolvemos
gasolina,
sueños
y
turbinas
Мы
смешиваем
бензин,
мечты
и
турбины.
Toda
realidad
es
una
hormiga
si
la
vemos
desde
arriba
Вся
реальность
— муравей,
если
смотреть
на
нее
сверху.
Diseñamos
juntos
el
avión,
Мы
вместе
проектируем
самолет,
Para
despegar
sin
despegarnos
Чтобы
взлететь,
не
отрываясь
друг
от
друга.
Diseñamos
juntos
el
avión,
Мы
вместе
проектируем
самолет,
Para
despegar
sin
despegarnos
Чтобы
взлететь,
не
отрываясь
друг
от
друга.
Revolvemos
gasolina,
sueños
y
turbinas
Мы
смешиваем
бензин,
мечты
и
турбины.
Toda
realidad
es
una
hormiga
si
la
vemos
desde
arriba
Вся
реальность
— муравей,
если
смотреть
на
нее
сверху.
Diseñamos
juntos
el
avión,
Мы
вместе
проектируем
самолет,
Para
despegar
sin
despegarnos
Чтобы
взлететь,
не
отрываясь
друг
от
друга.
Diseñamos
juntos
el
avión,
(tu
eres
el
piloto
yo
el
motor)
Мы
вместе
проектируем
самолет,
(ты
— пилот,
я
— мотор)
Para
despegar
sin
despegarnos
(tu
eres
el
piloto
yo
el
motor)
Чтобы
взлететь,
не
отрываясь
друг
от
друга
(ты
— пилот,
я
— мотор)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Ulises Lozano Aguirre, Carlos Alberto Chairez Garcia, Agustin Cerezo Garza, Juan Omar Gongora Rangel, Cesar Pliego Villarreal
Attention! Feel free to leave feedback.