Kinky - Soun Tha mi Primer Amor - translation of the lyrics into German

Soun Tha mi Primer Amor - Kinkytranslation in German




Soun Tha mi Primer Amor
Meine erste Liebe
Busco, busco un recipiente
Ich suche, ich suche ein Gefäß
Donde colocar el presente, precente
Wohin ich das Geschenk legen kann, das Geschenk
Que traigo en la mano derecha
Das ich in meiner rechten Hand trage
Y que el conyuge dice que llaman, amor, amor, amor...
Und das der Partner sagt, man nennt es Liebe, Liebe, Liebe...
O pasión, confusión o temor,
Oder Leidenschaft, Verwirrung oder Furcht,
O una copa de vino, o un ramo de flor
Oder ein Glas Wein, oder einen Blumenstrauß
O una carta de diga cosas de la vida en prosa
Oder einen Brief, der Dinge des Lebens in Prosa erzählt
Y acabe diciendo: Por siempre
Und endet mit den Worten: Für immer
Y si te regalo mi amor
Und wenn ich dir meine Liebe schenke
Y si te regalo mi primer amor
Und wenn ich dir meine erste Liebe schenke
Envuelto en una caja
Verpackt in einer Schachtel
Marcada con tu nombre
Markiert mit deinem Namen
Gritando para siempre
Schreiend: Für immer
Y antier por la noche, entre estrallas de whisky
Und vorgestern Nacht, zwischen Whisky-Sternen
El cansansio de ambos, se posa en las duras banquetas
Die Müdigkeit von uns beiden, setzt sich auf die harten Bänke
Me paresiste un frasco, donde colocarlo, por medio de besos
Du schienst mir ein Gefäß, wohin ich es legen kann, durch Küsse
Por medio de versos que te hago los dos
Durch Verse, die ich dir mache, für uns zwei
Con mi boca en forma de trompeta
Mit meinem Mund in Form einer Trompete
Y que toca y que toca una nota en tu labio de abajo
Und der spielt und spielt eine Note auf deiner Unterlippe
Las otras se me queman en la mitad de la lengua
Die anderen verbrennen mir auf der Mitte der Zunge
Y si te regalo mi amor
Und wenn ich dir meine Liebe schenke
Y si te regalo mi primer amor
Und wenn ich dir meine erste Liebe schenke
Envuelto en una caja
Verpackt in einer Schachtel
Marcada con tu nombre
Markiert mit deinem Namen
Gritando para siempre
Schreiend: Für immer
Y si te regalo mi amor
Und wenn ich dir meine Liebe schenke
Y si te regalo mi primer amor
Und wenn ich dir meine erste Liebe schenke
Envuelto en una caja
Verpackt in einer Schachtel
Marcada con tu nombre
Markiert mit deinem Namen
Gritando para siempre
Schreiend: Für immer





Writer(s): Carlos Alberto, Agustin Gilberto, Joaquin Ulises, Juan Omar, Chairez Garcia, Gongora Rangel, Cerezo Garza, Lozano Aguirre


Attention! Feel free to leave feedback.