Kino feat. PLK & Aladin 135 - Métastase - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kino feat. PLK & Aladin 135 - Métastase




Métastase
Метастазы
Eh
Эй,
Cousin, cesse les messes basses, sur le sol, wesh, tu vas finir plaqué
Дружище, хватит шептаться, на земле, слышь, ты так и останешься валяться.
J'leur laisse pas d'espace à ces
Я не оставляю им места, этим
Tains-p', nan, j'suis v'nu pour les braquer
Ублюдкам, нет, я пришел их грабить.
Espèce de métastase, dans ton corps, c'est dit que tu vas claquer
Словно метастазы, в твоем теле, сказано, что ты сдохнешь.
D'la cess venue d'Espagne, dans ton zen, on fait des gros cratères
Трава из Испании, в твоем дзене, мы делаем большие кратеры.
La scène de France ou des States, c'est naze, trop peu de créateurs
Французская или американская сцена отстой, слишком мало творцов.
On s'bide pour faire d'l'espèce et j'baise ta jolie créature
Мы пашем ради бабла, и я трахаю твою красотку.
Ouais, j'vais les tailler
Да, я их порешу.
Lève-toi et taille
Вставай и вали.
Ouais, j'suis dans l'bail, ouais, j'vais les tailler
Да, я в деле, да, я их порешу.
Frère, cesse de bailler, lève-toi et taille
Братан, перестань зевать, вставай и вали.
Ouais, j'suis dans l'bail, ouais, j'vais les tailler
Да, я в деле, да, я их порешу.
Frère, cesse de bailler, lève-toi et taille
Братан, перестань зевать, вставай и вали.
Ouais, frérot, cesse de bailler,
Да, братан, перестань зевать,
C'est mieux qu'tu te réveilles,
Лучше тебе проснуться,
Arrête d'en parler et fais ton oseille
Хватит болтать и зарабатывай свои деньги.
J'viens des coins c'est mieux qu'tu l'ouvres pas trop
Я из тех мест, где лучше не слишком много болтать.
Fort, si tu parles de tes rêves, gros, ils vont pas prendre forme
Вслух, если ты говоришь о своих мечтах, братан, они не воплотятся.
Parce qu'ici, les gens te porteront l'œil,
Потому что здесь люди будут следить за тобой,
Pleura ton deuil, criblent ton dos comme un gitan de Montreuil
Оплакивать твою смерть, изрешетят твою спину, как цыгана из Монтрёй.
Alors, avance tout seul, frérot,
Так что двигайся сам, братан,
Et fais tes billes, gros, celui qui dit l'contraire est débile
И зарабатывай бабки, братан, тот, кто говорит обратное, идиот.
Balles dans les quilles si tu l'ouvres trop sur
Пули в кегли, если ты слишком много болтаешь о
Ma clique, boîte automatique, DSG7, on s'applique
Моей команде, автомат, DSG7, мы стараемся.
Palettes au volant,
Лепестки на руле,
L'échappement claque sa mère,
Выхлопная труба орет, как резаная,
En un showcase, je prends six mois de salaire
За один концерт я получаю полгода зарплаты.
Alors, avance tout seul et fais tes billes,
Так что двигайся сам и зарабатывай бабки,
Me dis pas le contraire gros, c'est débile
Не говори мне обратного, братан, это глупо.
Balles dans les quilles si tu l'ouvres trop sur
Пули в кегли, если ты слишком много болтаешь о
Ma clique, boîte automatique, DSG7, on s'applique
Моей команде, автомат, DSG7, мы стараемся.
Ouais, j'suis dans l'bail, ouais, j'vais les tailler
Да, я в деле, да, я их порешу.
Frère, cesse de bailler, lève-toi et taille
Братан, перестань зевать, вставай и вали.
Ouais, j'suis dans l'bail, ouais, j'vais les tailler
Да, я в деле, да, я их порешу.
Frère, cesse de bailler, lève-toi et taille
Братан, перестань зевать, вставай и вали.
J'suis dans un cercle vicieux duquel j'essaie juste de m'échapper
Я в порочном круге, из которого просто пытаюсь выбраться.
Si je viens,
Если я приду,
Je verrais dans leurs yeux qu'ils redoutent de me voir les dépasser
Я увижу в их глазах, что они боятся увидеть, как я их обгоняю.
Bébé, les larmes ont coulé,
Детка, слезы текли,
Elles coulent partout dans ce putain d'monde
Они текут повсюду в этом чертовом мире.
J'suis jeune, j'suis frais, j'suis doué,
Я молод, я свеж, я талантлив,
Sur ma gueule, la concurrence pète un plomb
На мою харю, конкуренты бесятся.
Dans l'ciel, j'me sens une étoile,
В небе я чувствую себя звездой,
Un homme qui s'est perdu dans l'atmosphère
Человеком, потерявшимся в атмосфере.
Un soir, dis-moi, j'suis shooté,
Однажды вечером, скажи мне, я обдолбан,
Quand t'es bon, la réussite est offerte
Когда ты хорош, успех обеспечен.
Vingt-deux ans d'indépendance,
Двадцать два года независимости,
Beaucoup d'ennemis veulent me faire chuter
Много врагов хотят меня свалить.
Ils se demandent si j'suis vivant,
Они спрашивают, жив ли я,
J'suis revenu d'la mort pour les buter
Я вернулся из мертвых, чтобы убить их.
Enlève ton tailleur, elle sait qu'j'suis ailleurs
Сними свой костюмчик, она знает, что я в другом месте.
Seul, sans employeur, pistolet mitrailleur
Один, без работодателя, с пистолетом-пулеметом.
Ouais, j'suis dans l'bail, ouais, j'vais les tailler
Да, я в деле, да, я их порешу.
Frère, cesse de bailler, lève-toi et taille
Братан, перестань зевать, вставай и вали.
Ouais, j'suis dans l'bail, ouais, j'vais les tailler
Да, я в деле, да, я их порешу.
Frère, cesse de bailler, lève-toi et taille
Братан, перестань зевать, вставай и вали.





Writer(s): katrina squad


Attention! Feel free to leave feedback.