Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつまでもこんなふうに
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
immer
so
隣にいられるような気がしてるよ
neben
dir
sein
kann.
ねえ最近はきみの心の
Hey,
in
letzter
Zeit,
auch
die
unsteten
Seiten
不安定なとこも全部ひっくるめて
deines
Herzens,
alles
zusammengenommen,
大切に思う
愛しいんだと思う
schätze
ich
wert,
ich
glaube,
ich
liebe
sie.
だから泣かないで笑ってみせて
Also
weine
nicht,
zeig
mir
dein
Lächeln.
ずっときみの味方だから
Denn
ich
bin
immer
auf
deiner
Seite.
10年後も、100年後も
Auch
in
10
Jahren,
auch
in
100
Jahren,
ずっとずっときみのそばに
immer,
immer
an
deiner
Seite.
いつの日かこんなふうに
Auch
wenn
wir
eines
Tages
nicht
mehr
so
隣にいられなくなるのだとしても
nebeneinander
sein
können,
ねえほんとうは瞳の
Hey,
dass
in
Wahrheit
tief
in
deinen
Augen
奥に小さな部屋が隠されていること
ein
kleiner
Raum
verborgen
ist,
気付いているでしょう
das
bemerkst
du
doch,
oder?
いつでも思い出せるでしょう
Daran
kannst
du
dich
immer
erinnern,
oder?
たとえ泣いてても笑ってても
Egal,
ob
du
weinst
oder
lachst,
きっときみを好きなままさ
ich
werde
dich
sicher
genauso
lieben.
我儘もたまには聞くから
Ich
höre
mir
auch
manchmal
deine
Launen
an,
ずっとずっときみのそばで
immer,
immer
an
deiner
Seite.
21gを愛だとしよう
Nennen
wir
21
Gramm
Liebe.
その21gはどこにゆくのだろう
Wohin
werden
diese
21
Gramm
wohl
gehen?
いつか離れても灰になっても
Auch
wenn
wir
uns
einst
trennen,
auch
wenn
ich
zu
Asche
werde,
いつもきみを思うだろう
ich
werde
wohl
immer
an
dich
denken.
なんにもいらないんだよ
Ich
brauche
gar
nichts,
きみが生きていてくれれば
solange
du
nur
lebst.
泣かないで笑ってみせて
Weine
nicht,
zeig
mir
dein
Lächeln.
ずっときみの味方だから
Denn
ich
bin
immer
auf
deiner
Seite.
10年後も、100年後も
Auch
in
10
Jahren,
auch
in
100
Jahren,
ずっとずっときみのそばに
immer,
immer
an
deiner
Seite.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chiaki Sato
Album
Cry Baby
date of release
29-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.