Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
吐いた息は白く
Mein
ausgehauchter
Atem
ist
weiß
空に吸い込まれ消えてゆく
wird
vom
Himmel
eingesogen
und
verschwindet
何度も青い帳が下りて
Immer
wieder
senkt
sich
der
blaue
Vorhang
光るナイフを強く握れば
Wenn
ich
das
leuchtende
Messer
fest
umklammere
握るほどに赤い血は溢れるのに
je
fester
ich
es
umklammere,
desto
mehr
rotes
Blut
fließt,
und
doch
なぜ疑うことだけ上手になるの
warum
werde
ich
nur
im
Zweifeln
besser?
誰かを信じたい
それだけなのに
Ich
möchte
jemandem
vertrauen,
das
ist
alles.
欠けた月の下で
Unter
dem
unvollständigen
Mond
何もいらないと思った
dachte
ich,
ich
bräuchte
nichts.
どこかできみが泣いてる気がした
Ich
hatte
das
Gefühl,
dass
du
irgendwo
weinst.
愛せないなら消してしまえと
Wenn
ich
nicht
lieben
kann,
dann
lösche
es
aus
強がってみたけど
眩しくて
versuchte
ich
stark
zu
sein,
aber
es
war
blendend
この手のひらでぎゅっと握り潰して
bevor
ich
es
in
dieser
Handfläche
fest
zerquetsche
しまう前にそっと逃がしてあげる
lasse
ich
es
sanft
entkommen.
光るナイフを強く握れば
Wenn
ich
das
leuchtende
Messer
fest
umklammere
握るほどに赤い血は溢れるのに
je
fester
ich
es
umklammere,
desto
mehr
rotes
Blut
fließt,
und
doch
なぜ疑うことだけ上手になるの
warum
werde
ich
nur
im
Zweifeln
besser?
誰かを信じたい
それだけなのに
Ich
möchte
jemandem
vertrauen,
das
ist
alles.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 佐藤 千亜妃, 佐藤 千亜妃
Attention! Feel free to leave feedback.