Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
憎しみと悲しみはとても似てるよ
Hass
und
Traurigkeit
ähneln
sich
sehr.
悲しみと優しさもとても似てるよ
Traurigkeit
und
Zärtlichkeit
ähneln
sich
auch
sehr.
許されたいから許すのは間違った思想
Zu
vergeben,
weil
man
vergeben
werden
will,
ist
falsches
Denken.
真っ暗な部屋で
Im
stockdunklen
Zimmer
君にもらったお香を焚こう
verbrenne
ich
Räucherwerk,
das
du
mir
gegeben
hast.
携帯電話、充電が切れそうだ
ist
mein
Handyakku
fast
leer.
くたびれた幸せと降り続く6月の雨
Abgenutzte
Zufriedenheit
und
unaufhörlicher
Juni-Regen.
傷つけたい傷つけたくないとか言って
Indem
ich
sage:
ich
will
verletzen
oder
nicht
verletzen
usw.,
また
ひとつ失って
ふたつ失って
verliere
ich
wieder
eins,
verliere
zwei.
許されたいけど許せないから
Ich
will
vergeben
werden,
doch
ich
kann
nicht
vergeben,
誰も愛してくれない、君はそう言うだろう
also
sagt
ihr
doch:
Niemand
würde
mich
lieben.
壊れた時計の針だけみつめても
Selbst
wenn
ich
nur
auf
die
Zeiger
der
kaputten
Uhr
starre,
意味がない
それくらいわかってる
ist
es
sinnlos,
das
weiß
ich
schon.
本当ならこんなはずじゃなかった、とか言って
Indem
ich
sage:
Eigentlich
sollte
es
nicht
so
sein,
憎む理由
泣く理由
Gründe
zu
hassen,
Gründe
zu
weinen
–
それをまだ探してる
ich
suche
immer
noch
danach.
消えたい
Ich
will
verschwinden.
でもまだ死ねないならいっそ
Aber
noch
kann
ich
nicht
sterben,
also
lass
mich
海のなか沈んでさ
上を見る砂になろう
im
Meer
versinken
und
Sand
werden,
der
nach
oben
blickt.
水面が天まで届けばいいのになぁ
Wie
schön
wärs,
wenn
die
Wasserfläche
bis
zum
Himmel
reichte.
雨雨雨雨、部屋満たし海となれ
Regen
Regen
Regen,
fülle
den
Raum
und
werde
Meer.
青い青い海となれ
Werden
Meer,
blaues
blaues
Meer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ... Sato
Attention! Feel free to leave feedback.