Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
私のいたいけな悲しみは
Meine
kindliche
Traurigkeit
全身に涙を排出している
lässt
Tränen
über
meinen
ganzen
Körper
fließen.
机上の空論で身を滅ぼし
Ich
zerstöre
mich
mit
leeren
Theorien,
気がつけばいつでも周回遅れだ
und
wenn
ich
es
bemerke,
bin
ich
immer
eine
Runde
zurück.
夕暮れに消えてしまう前に
Bevor
es
im
Abendrot
vergeht,
大切なものを捨てて一歩ずつ渡れ
wirf
weg,
was
wichtig
ist,
und
überquere
es
Schritt
für
Schritt.
馬鹿げた日常が愛しくて
Der
törichte
Alltag
ist
mir
so
lieb,
ついつい宿題を忘れてしまうの
dass
ich
einfach
meine
Hausaufgaben
vergesse.
お金を使い捨てて普通を買う
Ich
werfe
Geld
weg
und
kaufe
Normalität,
本当になりたかったものにもなれずに
ohne
auch
nur
das
zu
werden,
was
ich
wirklich
sein
wollte.
朝焼けに消えてしまう前に
Bevor
er
im
Morgenrot
verschwindet,
飼い慣らしたつもりでいた夢は
der
Traum,
von
dem
ich
dachte,
ich
hätte
ihn
gezähmt,
そっと逃げていた
war
leise
entkommen.
夕暮れに消えてしまう前に
Bevor
es
im
Abendrot
vergeht,
大切なものを捨てて一歩ずつ渡れ
wirf
weg,
was
wichtig
ist,
und
überquere
es
Schritt
für
Schritt.
朝焼けに消えてしまう前に
Bevor
er
im
Morgenrot
verschwindet,
飼い慣らしたつもりでいた夢は
der
Traum,
von
dem
ich
dachte,
ich
hätte
ihn
gezähmt,
そっと逃げていた
war
leise
entkommen.
私のいたいけな悲しみは
Meine
kindliche
Traurigkeit
全身に涙を排出している
lässt
Tränen
über
meinen
ganzen
Körper
fließen.
買い集めたガラクタを並べても
Auch
wenn
ich
den
Ramsch
aufreihe,
den
ich
gesammelt
habe,
つまるところ、中身は空っぽなのです
am
Ende
ist
das
Innere
doch
leer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chiaki Sato
Attention! Feel free to leave feedback.