Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
吐いた息は白く
Ausgeatmeter
Atem
ist
weiß,
空に吸い込まれ消えてゆく
wird
vom
Himmel
eingesogen
und
verschwindet.
何度も青い帳が下りて
Immer
wieder
senkt
sich
das
blaue
Zelt.
光るナイフを強く握れば
Drücke
ich
das
glänzende
Messer
stark,
握るほどに赤い血は溢れるのに
quillt
beim
Pressen
doch
rotes
Blut
hervor
-
なぜ疑うことだけ上手になるの
Warum
werd’
ich
bloß
so
gut
im
Zweifeln?
誰かを信じたい
それだけなのに
Ich
will
nur
jemandem
vertrauen,
mehr
nicht.
欠けた月の下で
Unter
dem
abnehmenden
Mond
何もいらないと思った
glaubte
ich,
nichts
zu
brauchen.
どこかできみが泣いてる気がした
Irgendwo,
dachte
ich,
weinst
du.
愛せないなら消してしまえと
„Kannst
du
nicht
lieben,
lösche
mich“,
強がってみたけど
眩しくて
tat
ich
stark,
doch
es
blendet
mich.
この手のひらでぎゅっと握り潰して
Bevor
meine
Handfläche
es
fest
zerdrückt,
しまう前にそっと逃がしてあげる
lass
ich’s
leise
los.
光るナイフを強く握れば
Drücke
ich
das
glänzende
Messer
stark,
握るほどに赤い血は溢れるのに
quillt
beim
Pressen
doch
rotes
Blut
hervor
-
なぜ疑うことだけ上手になるの
Warum
werd’
ich
bloß
so
gut
im
Zweifeln?
誰かを信じたい
それだけなのに
Ich
will
nur
jemandem
vertrauen,
mehr
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 佐藤 千亜妃, 佐藤 千亜妃
Album
タイム・ラプス
date of release
12-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.