Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
怪獣の腕のなか
In den Armen des Monsters
本当はあなたの方が弱いってこと
Ich
weiß
doch,
eigentlich
bist
du
der
Schwächere
気付いているんだ
Das
ist
mir
längst
bewusst
いつだって強がっている
Du
stellst
dich
nur
immer
stark
あなたを悲しみから守りたい
Ich
will
dich
beschützen
vor
all
deinem
Kummer
怪獣の腕のなか
In
den
Armen
des
Monsters
凍える心をあたためさせて
Lass
mich
dein
gefrorenes
Herz
erwärmen
もう、傷つけるための刃など
Die
Klinge,
um
andere
zu
verletzen,
あなたには必要ないんだよ
sie
ist
für
dich
nicht
notwendig
本当はあなたの方が夢見がち
Eigentlich
bist
du
der
Träumendere
神様お願い
Gott,
ich
bitte
dich,
叶えて、ただひとつ
erfülle
nur
diesen
einen
Wunsch
あなたを暗闇から連れ出したい
Ich
will
dich
aus
der
Dunkelheit
führen
どんな夜も
In
jeder
noch
so
finsteren
Nacht
怪獣の腕のなか
In
den
Armen
des
Monsters
笑っちゃうくらいに抱きしめるから
halt
ich
dich
fest,
bis
es
schon
fast
komisch
ist
誰かを拒むための鎧など
Die
Rüstung,
um
andere
abzuweisen,
重たいだけだから捨てましょう
sie
ist
nur
eine
Last,
lass
sie
los
Miss
you
Ich
vermisse
dich
Miss
you
Ich
vermisse
dich
Miss
you
Ich
vermisse
dich
欠けたピース
Fehlendes
Puzzleteil
怪獣の腕のなか
In
den
Armen
des
Monsters
笑ったふりして泣いてるんでしょう
Du
weinst
doch,
obwohl
du
lächelst?
自分を隠すための嘘なんて
Die
Lügen,
um
dich
selbst
あなたには必要ないんだよ、ほら
zu
verbergen,
brauchst
du
nicht,
siehst
du?
怪獣の腕のなか
In
den
Armen
des
Monsters
怪獣の腕のなか
In
den
Armen
des
Monsters
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 佐藤 千亜妃, 佐藤 千亜妃
Attention! Feel free to leave feedback.