Lyrics and translation Kinto Sol feat. Tren Locote - Veinticuatro Siete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veinticuatro Siete
Двадцать четыре семь
Lo
que
necesite
el
cliente...
Что
угодно
для
клиента...
Lo
que
necesite
el
cliente.
Что
угодно
для
клиента.
(Lo
que
necesite
el
cliente)
(Что
угодно
для
клиента)
Lo
que
necesite
el
cliente.
Что
угодно
для
клиента.
(Lo
que
necesite
el
cliente)
(Что
угодно
для
клиента)
Lo
que
necesite
el
cliente.
Что
угодно
для
клиента.
(Lo
que
necesite
el
cliente)
(Что
угодно
для
клиента)
Lo
que
necesite
el
cliente.
Что
угодно
для
клиента.
(Lo
que
necesite
el
cliente)
(Что
угодно
для
клиента)
Aquí
nunca
cerramos,
bienvenido
el
billete,
Здесь
мы
никогда
не
закрываемся,
деньги
всегда
приветствуются,
Bravo
es
el
toro,
yo
su
jinete,
Я
- храбрый
тореадор,
а
деньги
- мой
бык,
Trae
el
manojo,
llegó
su
paquete,
Принеси
пачку,
твой
заказ
прибыл,
Bola
de
ojetes
que
me
presumen
aretes,
Куча
придурков
хвастаются
своими
серьгами,
Llegó
el
arcadas,
como
dice
mi
Chente.
Пришёл
рвотный
рефлекс,
как
говорит
мой
Ченте.
Fierro,
pariente,
′ora,
vale,
primo,
Железо,
родственник,
сейчас,
хорошо,
братан,
Por
hay
me
dicen
"El
Asesino",
Меня
называют
"Убийцей",
Solo
a
Dios
le
pido
que
me
perdoné
el
pecado,
Я
прошу
только
Бога
простить
мне
мои
грехи,
Pues
la
misma
hostia
puede
ser
solo
bocado,
Ведь
та
же
самая
облатка
может
быть
всего
лишь
едой,
Patas
de
ahogado,
es
lo
último
que
yo
he
escuchado,
Ноги
утопленника
- последнее,
что
я
слышал,
Están
en
las
últimas,
se
oyen
frustrados,
Они
на
последнем
издыхании,
слышу
их
разочарование,
Aquí
le
damos
lo
que
usted
necesite,
Здесь
мы
даем
тебе
то,
что
тебе
нужно,
Chingo
de
lumbre
como
mesquite,
Чёрт
возьми,
огонь,
как
мескитовое
дерево,
Usted
es
pirúl,
ni
cómo
él
desquite,
Ты
- пирул,
и
тебе
не
сравниться,
No
tienen
valor
pa'
que
me
imiten.
У
них
нет
смелости
подражать
мне.
Lo
que
necesite
el
cliente.
Что
угодно
для
клиента.
(Lo
que
necesite
el
cliente)
(Что
угодно
для
клиента)
Lo
que
necesite
el
cliente.
Что
угодно
для
клиента.
(Lo
que
necesite
el
cliente)
(Что
угодно
для
клиента)
Lo
que
necesite
el
cliente.
Что
угодно
для
клиента.
(Lo
que
necesite
el
cliente)
(Что
угодно
для
клиента)
Lo
que
necesite
el
cliente.
Что
угодно
для
клиента.
(Lo
que
necesite
el
cliente)
(Что
угодно
для
клиента)
Lo
que
necesite
el
cliente,
tenemos
lo
más
potente,
Что
угодно
для
клиента,
у
нас
есть
самое
мощное,
Algo
que
altera
tu
sistema
y
que
vuelve
adicta
a
la
gente.
То,
что
изменяет
твою
систему
и
делает
людей
зависимыми.
Mi
changarro
lo
defiendo
con
AK-47,
Я
защищаю
свой
магазин
с
AK-47,
No
llegamos
por
la
fama
yo
ando
en
busca
del
billete,
Мы
не
пришли
за
славой,
я
ищу
деньги,
La
gente
que
me
parla
sabe
bien
lo
que
consumo,
Люди,
которые
со
мной
говорят,
хорошо
знают,
что
я
употребляю,
En
la
esquina
está
el
arsenal
y
la
cuadra
se
llena
de
humo,
На
углу
находится
арсенал,
и
квартал
наполняется
дымом,
La
gente
mejor
no
pasa,
si
wachan
toda
la
raza,
Лучше
людям
не
проходить,
если
видят
всю
эту
толпу,
Saben
que
es
zona
de
guerra
como
la
franja
de
gasa,
Знают,
что
это
зона
боевых
действий,
как
полоса
Газа,
Este
bisne
no
es
sencillo
mata
o
mueres
si
prefieres,
Этот
бизнес
не
из
легких,
убей
или
умри,
если
хочешь,
No
son
bolsas,
son
ladrillos
feria,
drogas
y
mujeres,
Это
не
сумки,
это
кирпичи,
деньги,
наркотики
и
женщины,
A
veces
pienso
que
juegan
cuando
piensan
que
nos
llegan,
Иногда
я
думаю,
что
они
играют,
когда
думают,
что
до
нас
доберутся,
Pinches
haters
como
friegan,
pero
de
frente
lo
niegan.
Чёртовы
ненавистники,
как
они
достают,
но
в
лицо
отрицают.
Lo
que
necesité
el
cliente
se
lo
conseguimos,
Что
бы
ни
понадобилось
клиенту,
мы
достанем,
Respeto
por
respeto,
es
por
eso
aquí
seguimos,
Уважение
за
уважение,
поэтому
мы
здесь
и
остаемся,
No
te
metas
a
este
bisne
te
puede
costar
la
vida,
Не
лезь
в
этот
бизнес,
это
может
стоить
тебе
жизни,
Mejor
piénsalo
10
veces
esta
mercancía
es
prohibida.
Лучше
подумай
десять
раз,
этот
товар
запрещен.
Lo
que
necesite
el
cliente.
Что
угодно
для
клиента.
(Lo
que
necesite
el
cliente)
(Что
угодно
для
клиента)
Lo
que
necesite
el
cliente.
Что
угодно
для
клиента.
(Lo
que
necesite
el
cliente)
(Что
угодно
для
клиента)
Lo
que
necesite
el
cliente.
Что
угодно
для
клиента.
(Lo
que
necesite
el
cliente)
(Что
угодно
для
клиента)
Lo
que
necesite
el
cliente.
Что
угодно
для
клиента.
(Lo
que
necesite
el
cliente)
(Что
угодно
для
клиента)
Sabemos
que
este
jale
te
da
mucho
dinero,
Мы
знаем,
что
эта
работа
приносит
много
денег,
También
es
esa
chamba
que
te
lleva
al
abujero,
Это
также
та
работа,
которая
ведет
тебя
в
яму,
Yoyo,
balero,
la
banda
para
el
entierro,
Йо-йо,
волчок,
группа
для
похорон,
Sueños
de
morros,
llenos
los
cementerios,
Мечты
пацанов,
кладбища
переполнены,
Invierte
en
tu
vida,
Инвестируй
в
свою
жизнь,
Guárdate
te
los
comentarios,
Оставь
при
себе
свои
комментарии,
Los
compas
callados
cumplen
más
aniversarios,
Молчаливые
парни
отмечают
больше
годовщин,
Es
necesario
siempre
buscar
lo
indispensable,
Всегда
нужно
искать
самое
необходимое,
Aquí
el
mismo
orgullo,
loco,
se
lo
come
el
hambre,
Здесь
самую
гордость,
малышка,
съедает
голод,
Sangre
por
sangre,
Кровь
за
кровь,
Estuvo
chida
la
flika,
ustedes
actores
fuera
de
película,
Фильм
был
классный,
вы,
актеры,
не
из
фильма,
Más
colmillo
que
Drácula,
Больше
клыков,
чем
у
Дракулы,
Peso
más
que
una
báscula,
aprende,
en
la
calle
también
se
titula,
Вешу
больше,
чем
весы,
учись,
на
улице
тоже
получают
дипломы,
¿Qué
salsa,
Cholula?
Какой
соус,
Чолула?
Preguntó
el
tamasula,
las
cosas
al
chile,
que
no
quedé
duda,
Спросил
тамасула,
все
по-честному,
чтобы
не
было
сомнений,
Ciega,
sorda
o
muda,
Слепая,
глухая
или
немая,
La
cuadra
aquí
está
cruda,
pague
la
deuda
si
no
quiere
viuda.
Квартал
здесь
жесткий,
заплати
долг,
если
не
хочешь
быть
вдовой.
Lo
que
necesite
el
cliente.
Что
угодно
для
клиента.
(Lo
que
necesite
el
cliente)
(Что
угодно
для
клиента)
Lo
que
necesite
el
cliente.
Что
угодно
для
клиента.
(Lo
que
necesite
el
cliente)
(Что
угодно
для
клиента)
Lo
que
necesite
el
cliente.
Что
угодно
для
клиента.
(Lo
que
necesite
el
cliente)
(Что
угодно
для
клиента)
Lo
que
necesite
el
cliente.
Что
угодно
для
клиента.
(Lo
que
necesite
el
cliente)
(Что
угодно
для
клиента)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Attention! Feel free to leave feedback.