Lyrics and translation Kinto Sol - Grano de Arena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no
somos
nada
Нет,
мы
ничто,
Solamente
un
grano
de
arena
Todo
tiene
un
principio
y
un
final
Всего
лишь
песчинка.
У
всего
есть
начало
и
конец,
La
estructura
de
la
vida
el
ciclo
fundamental
Структура
жизни,
фундаментальный
цикл.
Asi
como
el
desierto
fue
mar
Так
же,
как
пустыня
была
морем,
La
estrella
que
brilla
se
ha
de
apagar
Звезда,
что
сияет,
погаснет.
Es
difícil
decifrar
la
existencia
Сложно
разгадать
существование,
La
balanza
eterna
de
la
paz
y
la
violencia
Вечные
весы
мира
и
насилия.
Limpio
de
conciencia
rumbo
hacia
el
cajón
С
чистой
совестью
на
пути
к
гробу,
Al
siguiente
nivel
al
nuevo
eslabon
К
следующему
уровню,
к
новому
звену.
Soy
el
caracol
que
narra
el
tiempo
Я
улитка,
что
повествует
о
времени,
No
invite
al
reloj
el
esclavo
del
momento
Не
приглашал
часы,
раба
момента.
Solo
el
10%
sabe
lo
que
digo
Лишь
10%
понимают,
что
я
говорю,
El
otro
90
se
pierde
en
el
camino
Остальные
90
теряются
по
пути.
Nada
es
eterno
ni
la
lumbre
del
infierno
Ничто
не
вечно,
даже
пламя
ада,
Mis
palabras
son
escritas
que
se
seca
en
un
cuaderno
Мои
слова
- написанные
строки,
что
сохнут
в
тетради.
No
somos
nada
es
más
una
corta
Мы
ничто,
всего
лишь
вспышка,
No,
no
somos
nada
Нет,
мы
ничто,
Solamente
un
grano
de
arena
Una
simple
piedra
quiebra
y
se
disuelve
Всего
лишь
песчинка.
Простой
камень
ломается
и
растворяется,
Asi
tu
ser
se
esfuma
y
ya
no
vuelve
Так
же
твое
существо
исчезает
и
не
возвращается.
A
los
primeros
años
es
la
inocencia
В
первые
годы
— невинность,
Después
de
12
son
actos
de
conciencia
После
12
— осознанные
поступки.
El
Bus
Se
pasa
de
la
noche
a
la
mañana
Автобус
проезжает
от
ночи
до
утра,
Invencible
nos
sentimos
y
se
mide
apresurada
Мы
чувствуем
себя
непобедимыми
и
торопимся.
Con
Acciones
diriges
tu
existencia
Своими
действиями
ты
направляешь
свою
жизнь,
Positiva
o
negativa
depende
tu
inteligencia
Положительно
или
отрицательно,
зависит
от
твоего
ума.
Los
veinte
pasan
y
a
los
treinta
reflexionas
Двадцать
лет
проходят,
а
в
тридцать
ты
размышляешь,
Después
los
años
ya
no
mencionas
Потом
года
уже
не
упоминаешь.
La
vejez
te
llega
y
se
apodera
de
tus
huesos
Старость
приходит
и
овладевает
твоими
костями,
Ahora
pesan
más
los
errores
y
tropiezos
Теперь
ошибки
и
промахи
весят
больше.
Pobre
del
rico
que
se
ha
enamorado
Бедняга
богач,
влюбившийся
De
lo
material
del
dinero
guardado
В
материальное,
в
накопленные
деньги.
Todos
igual
nos
despedimos
Все
мы
одинаково
прощаемся,
Pregunto
yo
¿A
qué
es
lo
que
venimos?
Спрашиваю
я,
зачем
мы
приходим?
No,
no
somos
nada
Нет,
мы
ничто,
Solamente
un
grano
de
arena
Que
ironía
que
los
últimos
días
Всего
лишь
песчинка.
Какая
ирония,
что
в
последние
дни
Descubres
a
lo
que
venias
Ты
узнаешь,
зачем
пришел.
Mas
Perdemos
el
tiempo
en
puras
tonterías
Но
мы
тратим
время
на
глупости,
Cuando
simples
son
las
cosas
que
te
llenan
de
alegría
Когда
простые
вещи
наполняют
тебя
радостью.
Imagínate
que
es
lo
que
tú
harías
Представь,
что
бы
ты
сделала,
Si
supieras
el
exacto
día
Если
бы
знала
точный
день.
Las
horas,
los
segundos
antes
de
morir
Часы,
секунды
перед
смертью,
Cuáles
son
los
detalles
que
quieres
corregir
Какие
детали
ты
хочешь
исправить?
El
tiempo
a
nadie
espera
hoy
tienes
que
elegir
Время
никого
не
ждет,
сегодня
ты
должна
выбрать,
Se
empiezan
a
formar
todas
las
piezas
Начинают
складываться
все
части.
Solo
somos
partes
de
un
rompecabezas
Мы
всего
лишь
части
головоломки,
No
dejes
que
el
final
te
caiga
de
sorpresa
Не
дай
финалу
застать
тебя
врасплох.
La
naturaleza
se
respeta
Природу
нужно
уважать,
Es
obvio
es
tarde
lo
advirtieron
los
profetas
Очевидно,
уже
поздно,
об
этом
предупреждали
пророки.
Según
la
siembra,
así
la
cosecha
Что
посеешь,
то
и
пожнешь,
Y
según
el
viaje,
así
la
maleta
И
в
соответствии
с
путешествием,
таков
и
багаж.
No,
no
somos
nada
Нет,
мы
ничто,
Solamente
un
grano
de
arena
Всего
лишь
песчинка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Attention! Feel free to leave feedback.