Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Que Luchamos
Те, кто борется
Donde
estas
mis
compas
(Los
que
luchamos)
Где
мои
товарищи
(Те,
кто
борется)
Donde
estan
mis
paisas
(Nuestros
hermanos)
Где
мои
земляки
(Наши
братья)
Todos
mis
carnales
(Nuetros
paisanos)
Все
мои
друзья
(Наши
соотечественники)
Alos
malinchistas
(No
los
contamos)
Предателей
(Мы
не
считаем)
Donde
estas
mis
compas
(Los
que
luchamos)
Где
мои
товарищи
(Те,
кто
борется)
Donde
estan
mis
paisas
(Nuestros
hermanos)
Где
мои
земляки
(Наши
братья)
Todos
mis
carnales
(Nuetros
paisanos)
Все
мои
друзья
(Наши
соотечественники)
Todo
lo
que
es
nuestro
(Lo
reclamamos)
Всё,
что
наше
(Мы
требуем)
Con
orgullo
en
la
piel
С
гордостью
в
душе
Sigo
avanzando
Я
продолжаю
идти
вперед
Peleando
marchando,
Борясь,
маршируя,
Mientras
siga
vivo
ó
este
respirando
Пока
я
жив
и
дышу
En
la
tierra
extranjera
На
чужой
земле
Un
saludo
a
mi
bandera
Приветствую
свой
флаг
Espero
y
todos
lo
agan
de
la
misma
manera
Надеюсь,
и
все
поступают
так
же
Mira
al
rededor
analiza
la
vida
Посмотри
вокруг,
проанализируй
жизнь
Soy
guerrero
que
muere
por
la
tierra
prometida
Я
воин,
который
умирает
за
землю
обетованную
No
hay
otra
salida
que
tomar
el
control
Нет
другого
выхода,
кроме
как
взять
контроль
Escucha
mi
grito
de
sufrimiento
y
dolor
Услышь
мой
крик
страдания
и
боли
La
causa
tiene
fuerza
pa'
vencer
al
enemigo
У
дела
есть
сила,
чтобы
победить
врага
No
soy
el
unico
vienen
muchos
conmigo
Я
не
один,
со
мной
идут
многие
Un
ejercito
inmortal,
llenos
de
moral,
Бессмертная
армия,
полная
морали,
Soy
el
compa,
el
paisano,
el
carnal,
Я
товарищ,
земляк,
друг,
Dispuesto
a
ganar
a
quien
me
pueda
liquidar
Готов
победить
того,
кто
может
меня
уничтожить
Vamos
a
borrar
a
todo
malinchista
Мы
сотрем
всех
предателей
Sigueme
de
cerca
no
pierdas
la
pista
Следуй
за
мной,
не
теряй
след
Todos
mis
paisanos
apuntense
ala
lista,
Все
мои
земляки,
записывайтесь
в
список,
Donde
estas
mis
compas
(Los
que
luchamos)
Где
мои
товарищи
(Те,
кто
борется)
Donde
estan
mis
paisas
(Nuestros
hermanos)
Где
мои
земляки
(Наши
братья)
Todos
mis
carnales
(Nuetros
paisanos)
Все
мои
друзья
(Наши
соотечественники)
Alos
malinchistas
(No
los
contamos)
Предателей
(Мы
не
считаем)
Donde
estas
mis
compas
(Los
que
luchamos)
Где
мои
товарищи
(Те,
кто
борется)
Donde
estan
mis
paisas
(Nuestros
hermanos)
Где
мои
земляки
(Наши
братья)
Todos
mis
carnales
(Nuetros
paisanos)
Все
мои
друзья
(Наши
соотечественники)
Todo
lo
que
es
nuestro
(Lo
reclamamos)
Всё,
что
наше
(Мы
требуем)
Vamos
a
ser
francos
diciendo
la
verdad
Давай
будем
откровенны,
говоря
правду
Vamos
a
decirte
como
es
la
sociedad,
Давай
расскажем
тебе,
как
устроено
общество,
Si
tienes
varo
vales
para
ellos
Если
у
тебя
есть
деньги,
ты
для
них
что-то
значишь
Si
no
tienes
nada
recives
atropellos
Если
у
тебя
ничего
нет,
ты
получаешь
только
унижения
Esto
me
enfurece
a
mi
no
me
parece
Это
меня
бесит,
мне
это
не
нравится
A
lado
de
mis
paisas
pesé
a
quien
le
pesé
Рядом
с
моими
земляками,
несмотря
ни
на
что
Por
años
sometidos
en
la
misma
miseria
Годами
погрязшие
в
той
же
нищете
Escuchen
el
llamado,
es
cosa
seria,
Услышьте
призыв,
это
серьезно,
Este
es
el
comienzo
de
una
nueva
ilución
Это
начало
новой
иллюзии
Que
siga
viviendo
despues
de
esta
canción
Которая
продолжит
жить
после
этой
песни
Toma
la
palabra
y
reclama
lo
que
es
tuyo
Возьми
слово
и
требуй
то,
что
принадлежит
тебе
Estaras
en
linea
si
tienes
orgullo
Ты
будешь
в
наших
рядах,
если
у
тебя
есть
гордость
Defiendo
lo
que
es
mio,
lo
que
piensas
que
era
tuyo
Я
защищаю
то,
что
мое,
то,
что
ты
считала
своим
Luchando
asta
morir
con
el
alma
y
con
mi
orgullo
Борясь
до
смерти
с
душой
и
гордостью
Siempre
vivira
para
mi
ZAPATA,
Для
меня
всегда
будет
жить
ЗАПАТА,
Nunca
me
vendere
no
soy
gente
barata,
Я
никогда
не
продамся,
я
не
дешевка,
Donde
estas
mis
compas
(Los
que
luchamos)
Где
мои
товарищи
(Те,
кто
борется)
Donde
estan
mis
paisas
(Nuestros
hermanos)
Где
мои
земляки
(Наши
братья)
Todos
mis
carnales
(Nuetros
paisanos)
Все
мои
друзья
(Наши
соотечественники)
Alos
malinchistas
(No
los
contamos)
Предателей
(Мы
не
считаем)
Donde
estas
mis
compas
(Los
que
luchamos)
Где
мои
товарищи
(Те,
кто
борется)
Donde
estan
mis
paisas
(Nuestros
hermanos)
Где
мои
земляки
(Наши
братья)
Todos
mis
carnales
(Nuetros
paisanos)
Все
мои
друзья
(Наши
соотечественники)
Todo
lo
que
es
nuestro
(Lo
reclamamos)
Всё,
что
наше
(Мы
требуем)
Muchas
almas
se
an
perdido
cruzando
el
alambre
Многие
души
погибли,
перебираясь
через
проволоку
Con
lagrimas
de
ambre,
sudor
y
sangre,
Со
слезами
голода,
пота
и
крови,
No
sera
enbano
todo
el
sacrificio
Вся
эта
жертва
не
будет
напрасной
Seguira
la
antorcha
ardiendo
yo
lo
garantizo
Факел
будет
гореть,
я
гарантирую
это
Es
un
compromiso
una
deuda
una
promesa
Это
обязательство,
долг,
обещание
Reglas
de
la
vida
respetadas
con
firmeza
Правила
жизни,
соблюдаемые
с
твердостью
La
naturaleza
no
la
puedes
desafiar
Природу
нельзя
бросить
вызов
El
ciclo
de
la
vida
no
lo
pueden
cambiar
Цикл
жизни
нельзя
изменить
Asu
dueño
lo
robado
regrésa
Верни
то,
что
украдено
у
его
владельца
Como
el
agua
del
rio
detenido
en
la
presa
Как
вода
реки,
остановленная
плотиной
Amó
ser
libre
como
la
corriente
el
SKRIBE
Я
люблю
быть
свободным,
как
течение
реки,
SKRIBE
Como
siempre
gritando
por
su
gente
Как
всегда,
кричит
за
свой
народ
Atropella
la
señal
se
acerca
la
batalla
Нарушь
знак,
битва
приближается
Mis
compas
son
de
ley
que
mueren
en
la
raya
Мои
товарищи
- это
те,
кто
умирает
на
линии
фронта
Esa
muralla
tiene
que
caer,
Эта
стена
должна
пасть,
El
ambre
que
se
fue
tiene
que
volver
Голод,
который
ушел,
должен
вернуться
Donde
estas
mis
compas
(Los
que
luchamos)
Где
мои
товарищи
(Те,
кто
борется)
Donde
estan
mis
paisas
(Nuestros
hermanos)
Где
мои
земляки
(Наши
братья)
Todos
mis
carnales
(Nuetros
paisanos)
Все
мои
друзья
(Наши
соотечественники)
Alos
malinchistas
(No
los
contamos)
Предателей
(Мы
не
считаем)
Donde
estas
mis
compas
(Los
que
luchamos)
Где
мои
товарищи
(Те,
кто
борется)
Donde
estan
mis
paisas
(Nuestros
hermanos)
Где
мои
земляки
(Наши
братья)
Todos
mis
carnales
(Nuetros
paisanos)
Все
мои
друзья
(Наши
соотечественники)
Todo
lo
que
es
nuestro
(Lo
reclamamos)
Всё,
что
наше
(Мы
требуем)
Ya
somos
bastantes
compá
Нас
уже
много,
подруга
Pero
de
nada
sirve
si
todos
Но
это
бесполезно,
если
все
Empujamos
en
diferentes
direcciónes
Толкают
в
разные
стороны
Es
una
organización
sin
dirección
Это
организация
без
направления
Y
no
hay
peor
enemigo
que
la
ignarancia
И
нет
худшего
врага,
чем
невежество
La
mejor
evolución
es
el
conocimiento
Лучшая
эволюция
- это
знание
Asi
de
que
ya
sabés
compa
Так
что
ты
уже
знаешь,
подруга
Si
no
tenemos
la
misma
dirección
Если
у
нас
нет
одного
направления
No
vamos
a
llegar
a
ningun
lado
Мы
никуда
не
придем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Garcia, Francisco Javier Garcia, Manuel Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.