Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Que Puede Pasar
Ich weiß, dass es passieren kann
Sé
que
puede
pasar
Ich
weiß,
dass
es
passieren
kann
(Sé
que
puede
pasar)
(Ich
weiß,
dass
es
passieren
kann)
Que
mañana
no
vuelva
a
despertar
Dass
ich
morgen
nicht
wieder
aufwache
(No
vuelva
a
despertar)
(Nicht
wieder
aufwache)
Lo
tengo
presente
a
cada
instante
Ich
habe
es
jeden
Augenblick
präsent
Que
cierre
los
ojos
y
no
despierte
Dass
ich
die
Augen
schließe
und
nicht
erwache
Que
de
repente
todo
oscurezca
Dass
plötzlich
alles
dunkel
wird
Como
el
zacate
cuando
se
seca
Wie
das
Gras,
wenn
es
vertrocknet
Desechamos
tiempo
que
no
recuperamos
Wir
verschwenden
Zeit,
die
wir
nicht
zurückbekommen
En
vez
de
compartirlo
con
los
que
amamos
Anstatt
sie
mit
denen
zu
teilen,
die
wir
lieben
Miro
a
mis
padres,
no
quiero
ni
pensarlo
Ich
sehe
meine
Eltern
an,
ich
will
gar
nicht
daran
denken
Cuando
se
llegue
el
día
y
no
pueda
abrazarlos
Wenn
der
Tag
kommt
und
ich
sie
nicht
umarmen
kann
Estas
son
cosas
que
me
deprimen
Das
sind
Dinge,
die
mich
deprimieren
No
puedo
evadirlas
porque
me
siguen
Ich
kann
ihnen
nicht
ausweichen,
weil
sie
mich
verfolgen
Mala
vibra
por
donde
quiera
la
siento
Schlechte
Schwingungen
spüre
ich
überall
Sé
que
algún
día
me
llevará
al
cementerio
Ich
weiß,
dass
sie
mich
eines
Tages
auf
den
Friedhof
bringen
wird
La
muerte
no
me
espanta
(la
muerte
no
me
espanta)
Der
Tod
erschreckt
mich
nicht
(der
Tod
erschreckt
mich
nicht)
Lo
que
me
agüita
es
que
siempre
se
adelanta
Was
mich
traurig
macht,
ist,
dass
er
immer
zu
früh
kommt
No
sabes
ni
cuando
ni
dónde
(ni
cuando
ni
dónde)
Du
weißt
weder
wann
noch
wo
(weder
wann
noch
wo)
Pero
en
la
tumba
ya
tiene
tu
nombre
Aber
im
Grab
steht
schon
dein
Name
Aunque
se
esconda
el
ratón
lo
mata
el
gato
Auch
wenn
die
Maus
sich
versteckt,
die
Katze
tötet
sie
Lo
dijo
José
Alfredo,
la
vida
solo
es
un
rato
José
Alfredo
hat
es
gesagt,
das
Leben
ist
nur
ein
Augenblick
Hasta
la
lumbre
se
le
acaba
al
aparato
Selbst
dem
Gerät
geht
das
Feuer
aus
Todos
con
la
muerte
tenemos
un
contrato
Wir
alle
haben
mit
dem
Tod
einen
Vertrag
Estoy
consciente
que
la
vida
es
prestada
Ich
bin
mir
bewusst,
dass
das
Leben
nur
geliehen
ist
Por
eso
lo
de
hoy
no
lo
dejo
pa'
mañana
Deshalb
verschiebe
ich
Heutiges
nicht
auf
morgen
Tengo
la
mochila
preparada
Ich
habe
den
Rucksack
gepackt
Por
si
no
despierto
por
la
madrugada
Falls
ich
im
Morgengrauen
nicht
aufwache
Que
me
toquen
a
mí
las
golondrinas
Mögen
sie
für
mich
"Las
Golondrinas"
spielen
Cuando
baje
el
telón
y
cierre
las
cortinas
Wenn
der
Vorhang
fällt
und
die
Gardinen
sich
schließen
De
mi
vida,
de
mi
estancia
Meines
Lebens,
meines
Aufenthalts
En
la
tierra
donde
nada
causa
gracia
Auf
der
Erde,
wo
nichts
zum
Lachen
ist
Al
mal
paso
le
doy
prisa
(hay
que
darle
prisa)
Schlechten
Zeiten
begegne
ich
mit
Eile
(man
muss
sich
beeilen)
Trato
de
reír,
¿Qué
cuesta
una
sonrisa?
Ich
versuche
zu
lachen,
was
kostet
ein
Lächeln?
Todo
por
servir
se
acaba
Alles,
was
dient,
geht
zu
Ende
Se
queda
en
cenizas
lo
que
se
quemaba
Was
brannte,
wird
zu
Asche
Tranquilo
estoy
y
tranquilo
me
iré
Ruhig
bin
ich
und
ruhig
werde
ich
gehen
Quiero
que
mi
hija
así
me
recuerde
Ich
möchte,
dass
meine
Tochter
mich
so
erinnert
Planté
una
semilla
que
florecerá
Ich
habe
einen
Samen
gepflanzt,
der
blühen
wird
Y
la
sangre
de
mi
padre
nunca
morirá
Und
das
Blut
meines
Vaters
wird
niemals
sterben
(Estamos
conscientes
de
que
esto
pueda
pasar
(Wir
sind
uns
bewusst,
dass
dies
passieren
kann
En
cualquier
instante,
en
cualquier
momento
In
jedem
Augenblick,
in
jedem
Moment
Por
eso
aprovecho
este
momento
Deshalb
nutze
ich
diesen
Moment
Para
decirles
a
todas
esas
personas
que
hemos
conocido
Um
all
den
Menschen
zu
sagen,
die
wir
kennengelernt
haben
En
esta
ruta
llamada
vida,
que
fué
chido
conocerlos
Auf
diesem
Weg
namens
Leben,
dass
es
cool
war,
euch
kennenzulernen
A
todos,
a
todas
las
personas
que
hemos
conocido
Allen,
allen
Personen,
die
wir
kennengelernt
haben
A
todas
esas
experiencias
buenas
y
malas
que
hemos
tenido
All
den
guten
und
schlechten
Erfahrungen,
die
wir
gemacht
haben
Que
sabemos
cualquier
cosa
pueda
pasar
Dass
wir
wissen,
dass
alles
Mögliche
passieren
kann
Skribe,
Payback,
Chivo...
Kinto
Sol)
Skribe,
Payback,
Chivo...
Kinto
Sol)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Attention! Feel free to leave feedback.