Kinto Sol - T.I.E.R.R.A. - translation of the lyrics into Russian

T.I.E.R.R.A. - Kinto Soltranslation in Russian




T.I.E.R.R.A.
ЗЕМЛЯ
Lo grito a los cuatro vientos mi suelo es mi orgullo
Я кричу на все четыре стороны: моя земля моя гордость,
Y asi lo represento en todos lados y en cualquier momento
И я представляю её везде и всегда,
Hasta la hora que me encuentre muerto la vida en mi pueblo
До самой смерти жизнь в моем родном городе
No vale nada se respeta al valiente y a aquel que gana
Ничего не стоит, здесь уважают смелых и победителей.
José Alfredo Jiménez le dio mucha fama Guanajuato querido
Хосе Альфредо Хименес прославил мой любимый Гуанахуато,
¡Esa es mi tierra!
Это моя земля!
Son muchas las hazañas en estas montañas
Много подвигов совершено в этих горах,
Genaro Vázquez y lucio cabañas su sangre rebelde
Генаро Васкес и Лусио Кабаньяс, их мятежная кровь
Sigue en mis entrañas puro guerrero
Течет в моих жилах, чистый воин,
¡Esa es mi tierra!
Это моя земля!
La cultura sigue viva hasta la fecha la sangre de mi tata
Культура живет до сих пор, кровь моих предков,
Nunca morirá lo grito con orgullo purépecha bendito Michoacán
Никогда не умрет, я кричу с гордостью, благословенный пурепеча, Мичоакан,
¡Esa es mi tierra!
Это моя земля!
Mi raza es valiente tequila y aguardiente
Мой народ храбр, текила и агуардиенте,
Sigo siendo el rey lo grito mi chente
Я все еще король, кричу это, мой Ченте,
Canta mariachi hasta el día de mi muerte
Пой, мариачи, до самой моей смерти,
Jalisco no raja
Халиско не сдается,
¡Esa es mi tierra!
Это моя земля!
No hay ciudad linda que la bella Cuernavaca
Нет города прекраснее, чем красавица Куэрнавака,
Bendito tu estado vio nacer a zapata
Благословен твой штат, взрастивший Сапату,
Héroe eterno lo escribe mi cuaderno viva Morelos
Вечного героя, пишу в своем дневнике, да здравствует Морелос,
¡Esa es mi tierra!
Это моя земля!
Todos los estados aquí se concentraron
Все штаты собрались здесь,
La ciudad mas grande juntos la formaron
Вместе они образовали самый большой город,
Chale chito chapo póngase abusado
Чале, чито, чапо, будь начеку,
Bienvenido valedor cuide su centavo
Добро пожаловать, приятель, береги свои деньги,
El ángel dorado velando la ciudad
Золотой ангел, охраняющий город,
La cuna del imperio la gran Tenochtitlán
Колыбель империи, великий Теночтитлан,
Territorio azteca sabes que es la neta
Территория ацтеков, ты знаешь, что это правда,
Esa capirucha
Эта столица,
¡Esa es mi tierra!
Это моя земля!
Rigo Tovar lo hiso popular
Риго Товар сделал его популярным,
Matamoros del alma no te podre olvidar
Матаморос моей души, я не смогу тебя забыть,
Estado tan hermoso al igual que peligroso
Такой красивый штат, такой же опасный,
Tamaulipas mi hermano
Тамаулипас, мой брат,
¡Esa es mi tierra!
Это моя земля!
El cerro de la silla tiene mucha fuerza
В Серро-де-ла-Силья много силы,
Zonas industriales con mucha grandeza
Промышленные зоны с большим величием,
Juntos y unidos terminamos la pobreza
Вместе и едины мы покончим с бедностью,
Griten nuevo león
Крикните, Нуэво-Леон,
¡Esa es mi tierra!
Это моя земля!
Nació Pedro infante lo tengo consiente
Здесь родился Педро Инфанте, я это знаю,
Suelo tan bello al igual que su gente
Такая красивая земля, как и её люди,
Al pasar por estas tierras ponte ala corriente
Проезжая по этим землям, будь в курсе,
Sinaloa compadre
Синалоа, компадре,
¡Esa es mi tierra!
Это моя земля!
La causa será eterna nunca morirá
Дело будет вечным, оно никогда не умрет,
Los nuevos guerrilleros que el gobierno enfrentara
Новые партизаны, с которыми столкнется правительство,
Todos somos barcos ya estamos artos
Мы все лодки, мы уже сыты,
Muero por Chiapas
Я умираю за Чьяпас,
¡Esa es mi tierra!
Это моя земля!
Los balazos todavía aquí retumban
Выстрелы до сих пор отдаются здесь эхом,
Es el tauro del norte descanse en su tumba
Это Телец Севера, пусть покоится в своей могиле,
La estatua palomas todavía los deslumbra
Статуя голубей до сих пор ослепляет их,
órale Durango
Давай, Дуранго,
¡Esa es mi tierra!
Это моя земля!
Loreto y Guadalupe tu no te preocupes
Лорето и Гваделупе, не волнуйся,
Esta batalla es pa que se eduquen
Эта битва для того, чтобы они получили образование,
5 de mayo peleamos como gallos
5 мая мы сражались как петухи,
Cañones y rifles que truenen como rayos
Пушки и винтовки, гремящие как гром,
Guadalupe victoria cambio la historia
Гваделупе Виктория изменил историю,
Con Ignacio Zaragoza los puso en la gloria
С Игнасио Сарагосой он привел их к славе,
Córranle invasores con esos tambores
Бегите, захватчики, с этими барабанами,
Que viva puebla ¡Esa es mi tierra!
Да здравствует Пуэбла, это моя земля!
Cantan los gallos se escucha el palenque
Поют петухи, слышен паленке,
Hermosa la feria de Aguascalientes
Прекрасная ярмарка Агуаскальентес,
El día de mi suerte allí quiero mi cruz
В день моей удачи я хочу свой крест там,
Baja california del norte y del sur
Нижняя Калифорния с севера и юга,
Regiomontanos son mis paisanos
Региомонтанос мои земляки,
Chihuahua y Coahuila no nos olvidamos
Чиуауа и Коауила, мы не забываем вас,
Zacatecas, San Luis y Sonora
Сакатекас, Сан-Луис и Сонора,
Todo ese suelo lo llevo en mi Cora
Всю эту землю я ношу в своем сердце,
Nayarit, Querétaro, Quintana Roo, tabasco hidalgo
Наярит, Керетаро, Кинтана-Роо, Табаско, Идальго,
De esa zona soy yo Oaxaca, Tlaxcala, Veracruz y Yucatán
Из этой зоны я, Оахака, Тласкала, Веракрус и Юкатан,
Y todo lo robado la gran tierra de Aztlán
И все украденное, великая земля Ацтлана,
Como voy olvidar ese lugar camarada
Как я могу забыть это место, товарищ,
Donde quedo el ombligo mi corazón es testigo
Где остался пупок, мое сердце свидетель,
Que aun sigue latente en todo
Что он все еще бьется во всем,
Lo que vivo lo que pienso lo que digo donde quiera que yo voy
Что я живу, что думаю, что говорю, куда бы я ни пошел,
Mi raíz, cultura y tierra siempre están conmigo
Мои корни, культура и земля всегда со мной,
¡Esa es mi tierra!
Это моя земля!





Writer(s): Manuel Garcia, Javier Garcia


Attention! Feel free to leave feedback.