Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Techuacan Por Las Narices
Теуакан в нос
Se
creen
muy
chingones
son
puro
pajaro
nalgon
Строят
из
себя
крутых,
а
сами
просто
петухи
Te
aseguro
que
con
un
teghuacan
por
las
narices
tienen
estos
cabrones.
Уверяю
тебя,
дорогая,
одним
ударом
в
нос
с
текилой
эти
ублюдки
успокоятся.
Cualquier
cabron
que
venga
aqui
Любой
ублюдок,
который
сюда
сунется
Ya
sabes
que
mi
barrio
empieza
con
la
K
Знай,
мой
район
начинается
с
буквы
K
Este
si
es
mi
bloque,
este
si
es
mi
barrio
Это
мой
квартал,
это
мой
район
Donde
quiera
que
me
paro
es
siempre
lo
mismo
Где
бы
я
ни
оказался,
всё
одно
и
то
же
Las
mismas
canciones
el
mismo
egoismo
Те
же
песни,
тот
же
эгоизм
Se
las
dan
de
cabrones
se
las
dan
de
matones
Выдают
себя
за
крутых,
за
головорезов
Y
ala
mera
hora
se
vuelven
maricones
А
в
решающий
момент
превращаются
в
сосунков
No
me
caen
los
ocicones
son
los
mas
chillones
Терпеть
не
могу
нытиков,
они
самые
шумные
Pa'que
entres
a
mi
barrio
necesitas
pantalones
Чтобы
войти
в
мой
район,
нужны
яйца
Soy
un
compa
tranquilo
me
gusta
ser
calmado
Я
спокойный
парень,
люблю
быть
хладнокровным
Pero
muevele
poquito
y
me
vuelvo
un
desgraciado
Но
тронь
меня,
и
я
превращусь
в
зверя
Te
tengo
acorralado
la
M
de
mi
lado
Ты
загнан
в
угол,
"М"
на
моей
стороне
Ni
entu
propia
casa
estas
asegurado
Даже
в
собственном
доме
ты
не
в
безопасности
Federales
comprados
policias
pagados
Купленные
федералы,
оплаченные
копы
Es
la
realidad
en
todos
los
estados
Это
реальность
во
всех
штатах
Ya
nada
me
espanta
del
susto
estoy
curado
Меня
уже
ничто
не
пугает,
я
закаленный
Vengo
de
la
tierra
de
puro
desgraciado
Я
из
земли
настоящих
отморозков
Desde
Culiacan,
Leon
Guanajuato
Из
Кульякана,
Леона,
Гуанахуато
Distrito
Federal,
puro
Michoacan.
Федеральный
округ,
чистый
Мичоакан.
Ojo
Por
ojo
y
Diente
Por
Diente
Око
за
око,
зуб
за
зуб
No
cometas
el
error
de
hacerla
de
valiente
Не
совершай
ошибку,
изображая
из
себя
храбреца
Chingo
de
parientes
que
me
hacen
el
paro
Куча
родственников,
которые
меня
прикроют
Y
todas
las
calles
llenas
de
soldados
И
все
улицы
полны
солдат
Ni
siquiera
la
chota
nos
puede
detener
Даже
мусора
не
могут
нас
остановить
Pues
de
una
forma
u
otra
se
tiene
que
comer
Ведь
так
или
иначе
нужно
зарабатывать
на
жизнь
Nacido
en
la
pobreza
del
barrio
marginado
Рожденный
в
нищете,
в
гетто
Somos
la
cosecha
que
el
gobierno
sembro
Мы
— урожай,
который
посеяло
правительство
Familias
enteras
estan
en
este
pedo
Целые
семьи
в
этом
дерьме
Nunca
se
perdona
al
guey
que
pone
dedo
Никогда
не
прощается
тот,
кто
стучит
Que
paso
mafioso
te
veo
nervioso
Что
случилось,
мафиози?
Вижу,
ты
нервничаешь
Te
lo
adverti
puro
perro
rabioso
Я
тебя
предупреждал,
детка,
чистокровный
бешеный
пёс
Morrillos
de
12
arriesgando
la
vida
12-летние
пацаны
рискуют
жизнью
Callejon
sin
salida
la
tienes
perdida
Тупик,
ты
пропала
No
es
por
gusto
es
necesidad
Это
не
ради
удовольствия,
это
необходимость
No
andamos
con
mamadas
una
banda
de
verdad.
Мы
не
шутим,
настоящая
банда.
Teghuacan
por
las
narices
lleno
de
sicatrizes
Текила
в
нос,
весь
в
шрамах
Si
estas
en
la
movida
es
mejor
que
te
organizes
Если
ты
в
движухе,
лучше
организуйся
Lo
que
buzques
a
qui
encuentras
Что
ищешь,
здесь
найдешь
Ya
no
le
des
mas
vueltas
Хватит
крутиться
El
gallo
donde
quiera
canta
Петух
поет
везде
Querias
bronca
ahora
te
aguantas
Хотела
драки,
теперь
терпи
No
le
temo
a
nada
nadie
ninguno
me
va
a
domar
Я
ничего
не
боюсь,
никто
меня
не
приручит
Todos
me
conocen
soy
el
Capitan
Все
меня
знают,
я
Капитан
Banda
llega
banda
se
va
Банды
приходят
и
уходят
Eso
ya
es
rutina
en
este
corral
Это
уже
рутина
в
этом
курятнике
No
es
lo
que
sabes
es
al
que
conoces
Дело
не
в
том,
что
ты
знаешь,
а
в
том,
кого
ты
знаешь
No
me
gustan
los
testigos
apaguen
las
luces
Я
не
люблю
свидетелей,
выключите
свет
Los
muertos
no
hablan
ni
menos
reclaman
Мертвые
не
говорят
и
не
жалуются
Calma
tu
pedo
no
eres
caliman
Успокойся,
ты
не
Калиман
Ati
te
entran
los
balazos
no
eres
Superman
В
тебя
попадают
пули,
ты
не
Супермен
No
presumas
que
tu
banda
esta
muy
grande
Не
хвастайся,
что
твоя
банда
очень
большая
Cabron
en
mi
cuadra
se
roba
de
pura
hambre.
Ублюдок,
в
моём
квартале
воруют
от
голода.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.