Lyrics and translation Kipparikvartetti - Kiiltomatoidylli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiiltomatoidylli
Glowworm Idyll
Öiset
varjot
mailla
on
Night
shadows
are
upon
the
land
Ja
varjot
vailla
on
And
shadows
are
without
Jo
päivä
nukkuu
Now
day
is
sleeping
Sammuu
loisto
auringon
The
sun's
splendor
fades
Jo
yöhön
hukkuu
Already
drowns
in
the
night
Taakse
niityn,
latojen
Behind
meadows,
behind
barns
Nyt
niityn
latojen
Now
behind
meadows,
behind
barns
Jo
keijut
säikkyy
Already
the
fairies
are
frightened
Lyhdyt
kiitomatojen
The
lanterns
are
glowworms
Niin
kiiltomatojen
So,
just
glowworms
Vain
yössä
väikkyy
Only
flicker
in
the
night
Läikkyy
lyhdyt
kultaiset
Golden
lanterns
shimmer
Kuin
tietä
meille
näyttäin
As
if
showing
us
the
way
Tuikkii
soihdut
kymmenet
Ten
torches
flicker
Yön
tummat
tunnit
päittäin
All
night
long,
every
hour
Kiiltävät,
kiiltävät
lyhdyt
The
lanterns
shine,
the
lanterns
shine
Leikkiinkö
kuutamo
yhdyt
Are
you
playing
a
moonlight
game?
Vaiko
viivyt
alla
pilven
Or
are
you
lingering
under
a
cloud
Suojassa
kuin
synkän
pilven
Sheltered
as
if
by
a
dark
cloud?
Veikkonen,
retkeen
jos
ryhdyt
My
love,
if
you
join
the
journey
Kiiltävät,
kiiltävät
lyhdyt
The
lanterns
shine,
the
lanterns
shine
Ohjaavt
sun
loistollaan
They
will
guide
you
with
their
glow
Luo
unten
haavemaan
To
the
wonderland
of
dreams
Välkkyy
yössä
elokuun
Lanterns
twinkle
in
the
month
of
August
Nyt
yössä
elokuun
Now
lanterns
twinkle
in
the
month
of
August
Jo
lyhdyt
pienet
Already
the
little
lanterns
Öiseen
metsään
lumottuun
In
the
enchanted
forest
Jo
lumottuun
sä
Already
into
the
enchanted
you
Armaan
vienet
Sweetly
carry
Siellä
lyhdyt
kultaiset
There
golden
lanterns
Nuo
lyhdyt
kultaiset
Those
golden
lanterns
Vain
sulle
ilkkuu
Only
tease
you
Tuota
tuskin
arvannet
You
can
hardly
guess
that
Sä
tuskin
arvannet
You
can
hardly
guess
that
Ne
miksi
vilkkuu
Why
they
flicker
Lyhdyt
kiiltomatojen
The
lanterns
of
glowworms
Noin
yössä
kutsuu
hohtain
Thus
call
in
the
night,
shining
Näyttäin
lemmen
tunnuksen
Showing
the
symbol
of
love
Ja
armaan
luokse
johtain
And
leading
to
the
beloved
Kiiltävät,
kiiltävät
lyhdyt
The
lanterns
shine,
the
lanterns
shine
Leikkiinkö
kuutamo
yhdyt
Are
you
playing
a
moonlight
game?
Vaiko
viivyt
alla
pilven
Or
are
you
lingering
under
a
cloud
Suojassa
kuin
synkän
pilven
Sheltered
as
if
by
a
dark
cloud?
Veikkonen,
retkeen
jos
ryhdyt
My
love,
if
you
join
the
journey
Kiiltävät,
kiiltävät
lyhdyt
The
lanterns
shine,
the
lanterns
shine
Ohjaavt
sun
loistollaan
They
will
guide
you
with
their
glow
Luo
unten
haavemaan
To
the
wonderland
of
dreams
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heinz Bolten-baeckers, Paul Lincke
Attention! Feel free to leave feedback.