Lyrics and translation Kira Kosarin - Something to Look Forward To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
wanna
be
sad
again
today
Я
не
хочу
вновь
грустить
сегодня
I
don't
wanna
rain
on
your
parade
Я
не
хочу
ломать
твои
планы
I'm
tired
of
tears,
feels
like
Я
устала
от
слёз
будто
I've
been
crying
for
years
Я
плачу
несколько
лет
And
I've
been
on
the
verge
of
breaking
down
И
я
была
на
грани
срыва
Searching
for
a
piece
of
solid
ground
Пыталась
найти
кусок
твердой
земли
The
feeling
is
strange
when
you're
busy
waiting
for
change
Это
странное
чувство,
когда
ты
занят
ожиданием
перемен
Nothing's
really
wrong,
but
nothing's
really
right
На
самом
деле
всё
не
так
уж
и
плохо,
но
и
недостаточно
хорошо
I
can
turn
it
on,
but
after
hours,
I
don't
wanna
smile
no
more
Я
могла
бы
притвориться,
но
я
не
хочу
больше
улыбаться
Not
until
I
know
what
for
Нет,
пока
не
узнаю
что
к
чему
Something
to
look
forward
to
Что-то
чего
я
буду
с
нетерпением
ждать
Something
to
look
forward
to
Что-то
чего
я
буду
с
нетерпением
ждать
I
really
need
Мне
действительно
нужно
Something
to
look
forward
to
Что-то
чего
я
буду
с
нетерпением
ждать
Something
to
look
forward
to
Что-то
чего
я
буду
с
нетерпением
ждать
Maybe
it's
a
phase
I'm
going
through
Может
это
просто
фаза,
которую
я
должна
пройти
I'm
doing
everything
I'm
supposed
to
do
Я
делаю
всё,
что
должна
So
why
am
I
scared
that
it
Так
почему
я
так
напугана
тем
Could
all
be
leading
nowhere?
Что
всё
это
ведёт
в
никуда
Nothing's
really
wrong,
but
nothing's
really
right
На
самом
деле
всё
не
так
уж
и
плохо,
но
и
недостаточно
хорошо
I
can
turn
it
on,
but
after
hours,
I
don't
wanna
smile
no
more
Я
могла
бы
притвориться,
но
я
не
хочу
больше
улыбаться
Not
until
I
know
what
for
Нет,
пока
не
узнаю
что
к
чему
Something
to
look
forward
to
Что-то
чего
я
буду
с
нетерпением
ждать
Something
to
look
forward
to
Что-то
чего
я
буду
с
нетерпением
ждать
I
really
need
Мне
действительно
нужно
Something
to
look
forward
to
Что-то
чего
я
буду
с
нетерпением
ждать
Something
to
look
forward
to
Что-то
чего
я
буду
с
нетерпением
ждать
When
will
I
get
off
this
treadmill
I'm
running
on?
Когда
я
сойду
с
беговой
дорожки
на
которой
бегу
Bet
that
I'm
losing
my
head,
but
I
carry
on
Держу
пари,
что
я
потеряю
голову,
но
продолжу
идти
вперёд
When
will
I
get
off
this
treadmill
I'm
running
on?
Когда
я
сойду
с
беговой
дорожки
на
которой
бегу
Bet
that
I'm
losing
my
head,
but
I
carry
on
Держу
пари,
что
я
потеряю
голову,
но
продолжу
идти
вперёд
When
will
I
get
off
this
treadmill
I'm
running
on?
Когда
я
сойду
с
беговой
дорожки
на
которой
бегу
Bet
that
I'm
losing
my
head,
but
I
carry
on
Держу
пари,
что
я
потеряю
голову,
но
продолжу
идти
вперёд
When
will
I
get
off
this
treadmill
I'm
running
on?
Когда
я
сойду
с
беговой
дорожки
на
которой
бегу
Bet
that
I'm
losing
my
head
Держу
пари,
что
я
потеряю
голову
Something
to
look
forward
to
Что-то
чего
я
буду
с
нетерпением
ждать
Something
to
look
forward
to
Что-то
чего
я
буду
с
нетерпением
ждать
I
really
need
Мне
действительно
нужно
Something
to
look
forward
to
Что-то
чего
я
буду
с
нетерпением
ждать
Something
to
look
forward
to
Что-то
чего
я
буду
с
нетерпением
ждать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rachel West, Dino Zisis, Kira Kosarin
Attention! Feel free to leave feedback.