Kirai - Neverland - translation of the lyrics into German

Neverland - Kiraitranslation in German




Neverland
Nimmerland
He kept thinking bout' the neverland
Er dachte immer wieder ans Nimmerland
But didn't make it cos he know he ain't peterpan
Aber schaffte es nicht, weil er weiß, dass er nicht Peter Pan ist
Going strong but his habits going out of hand
Er ist stark, aber seine Gewohnheiten geraten außer Kontrolle
Wishing that he had a girl that could understand
Er wünscht sich ein Mädchen, das ihn verstehen könnte
Relapse off them drugs knowing that he can't stop
Rückfall in die Drogen, wissend, dass er nicht aufhören kann
Sitting in his room problems can't solve
Sitzt in seinem Zimmer, Probleme unlösbar
Counting up the days that he came off
Zählt die Tage, die er clean war
Sudden overdose now he fell off
Plötzliche Überdosis, jetzt ist er abgestürzt
When in public I tried to hide my insecurities
In der Öffentlichkeit versuchte ich, meine Unsicherheiten zu verbergen
Trusting on my close ones only they get to know me
Ich vertraue meinen engsten Freunden, nur sie lernen mich kennen
My eyes are teary
Meine Augen sind tränenreich
Broken and I'm weary
Zerbrochen und ich bin erschöpft
Know I'm standing strong but it did hurt me severely
Ich weiß, ich stehe stark da, aber es hat mich schwer verletzt
My engine roaring tryna find the peace im looking
Mein Motor heult, ich versuche den Frieden zu finden, den ich suche
130 up on the dash fast lane know I'm speeding
130 auf dem Tacho, Überholspur, ich rase
Mama knows that at night I would be working
Mama weiß, dass ich nachts arbeiten würde
Didn't get no sleep getting money now I'm hustling
Ich habe nicht geschlafen, verdiene jetzt Geld, ich hustle
All alone in my head I am screaming
Ganz allein in meinem Kopf schreie ich
This hurts me so bad my heart is bleeding
Das tut mir so weh, mein Herz blutet
Working hard for my future I'm still thinking
Ich arbeite hart für meine Zukunft, ich denke immer noch nach
I'm in my bed like a kid I was dreaming
Ich liege in meinem Bett wie ein Kind, ich habe geträumt
Cos
Denn
He kept thinking bout' the neverland
Er dachte immer wieder ans Nimmerland
But didn't make it cos he know he ain't peterpan
Aber schaffte es nicht, weil er weiß, dass er nicht Peter Pan ist
Going strong but his habits going out of hand
Er ist stark, aber seine Gewohnheiten geraten außer Kontrolle
Wishing that he had a girl that could understand
Er wünscht sich ein Mädchen, das ihn verstehen könnte
Relapse off them drugs knowing that he can't stop
Rückfall in die Drogen, wissend, dass er nicht aufhören kann
Sitting in his room problems can't solve
Sitzt in seinem Zimmer, Probleme unlösbar
Counting up the days that he came off
Zählt die Tage, die er clean war
Sudden overdose now he fell off
Plötzliche Überdosis, jetzt ist er abgestürzt
Failing at my love life man I keep simping
Ich versage in meinem Liebesleben, ich bin immer noch am Schwärmen
Even if I love a girl I know it ain't reciprocating
Auch wenn ich ein Mädchen liebe, weiß ich, dass es nicht erwidert wird
Walking home and I'm tired see my mama her eyes tearing
Ich gehe nach Hause und bin müde, sehe meine Mama, ihre Augen tränen
Tryna keep my tears from shedding but feelings keep interfering
Ich versuche, meine Tränen zurückzuhalten, aber Gefühle mischen sich immer wieder ein
Everybody go through something its all about perseverance
Jeder macht etwas durch, es geht um Ausdauer
Been locked up in my brain
Ich war in meinem Gehirn eingesperrt
I put passion in every lyric
Ich lege Leidenschaft in jeden Songtext
Music is the place that I never really hide my feelings
Musik ist der Ort, an dem ich meine Gefühle nie wirklich verberge
Yea I know I messed up but now I ain't no more reclining
Ja, ich weiß, ich habe Mist gebaut, aber jetzt lehne ich mich nicht mehr zurück





Writer(s): A Kuswara


Attention! Feel free to leave feedback.