Kire Noomstar - Hope U Get Used 2 It - translation of the lyrics into German

Hope U Get Used 2 It - Kire Noomstartranslation in German




Hope U Get Used 2 It
Hoffe, du gewöhnst dich dran
(Grow up Erik)
(Werd erwachsen, Erik)
You and me
Du und ich
Were never capable of settling
Wir waren nie fähig, uns niederzulassen
You asked if I'm still on that medicine
Du hast gefragt, ob ich immer noch diese Medikamente nehme
I only take it because I know that shit ain't good for me
Ich nehme sie nur, weil ich weiß, dass sie nicht gut für mich sind
I used to let you drive me crazy
Früher ließ ich mich von dir verrückt machen
You ain't even follow but you watch the story
Du folgst mir nicht mal, aber schaust dir die Story an
If you could cry a river better call me when it's pouring
Wenn du einen Fluss weinen könntest, ruf mich lieber an, wenn es in Strömen gießt
You told me leave the party
Du sagtest, ich solle die Party verlassen
I'll call if it gets boring
Ich rufe an, wenn es langweilig wird
We're used to it
Wir sind daran gewöhnt
So you can keep the pic in the necklace
Also kannst du das Bild in der Halskette behalten
With the locket I left it in I might need a sedative
Mit dem Medaillon, in dem ich es gelassen habe, brauche ich vielleicht ein Beruhigungsmittel
To stop me from fighting it
Um mich davon abzuhalten, dagegen anzukämpfen
When I get out of here you'll think of the distance
Wenn ich hier rauskomme, wirst du an die Entfernung denken
I'll end up far away from you hope you get used to it
Ich werde weit weg von dir sein, hoffe, du gewöhnst dich daran
Girl
Mädchen
He ain't really think of you
Er denkt nicht wirklich an dich
I know you don't want to think it's true
Ich weiß, du willst nicht, dass es wahr ist
Now that we both live apart
Jetzt, da wir beide getrennt leben
This feeling is something that I'm used to
Dieses Gefühl ist etwas, an das ich gewöhnt bin
(Used to it)
(Daran gewöhnt)
How about you zipper up your JanSport
Wie wäre es, wenn du deinen JanSport-Rucksack zumachst
(Ain't new to it, I'm new to her so she's new to this)
(Bin nicht neu darin, ich bin neu für sie, also ist sie neu darin)
So we can run away at midnight
Damit wir um Mitternacht weglaufen können
(Used to it)
(Daran gewöhnt)
Fame will always find you
Der Ruhm wird dich immer finden
Ain't new to it, I'm new to her so she's new to this)
Bin nicht neu darin, ich bin neu für sie, also ist sie neu darin)
If you can handle all the starlight
Wenn du mit all dem স্টারলাইট umgehen kannst
To think we're used to it by now
Zu denken, dass wir uns inzwischen daran gewöhnt haben
It's just another Fall that we're falling out
Es ist nur ein weiterer Herbst, in dem wir uns auseinanderleben
It's time we run with different crowds
Es ist Zeit, dass wir uns mit anderen Leuten treffen
You can't keep my name out of your mouth
Du kannst meinen Namen nicht aus deinem Mund lassen
To think we're used to it by now
Zu denken, dass wir uns inzwischen daran gewöhnt haben
Your laugh became a foreign sound
Dein Lachen wurde zu einem fremden Geräusch
If you wanna try again I'll shut it down
Wenn du es noch einmal versuchen willst, werde ich es unterbinden
You can keep the pic in the necklace
Du kannst das Bild in der Halskette behalten
With the locket I left it in I might need a sedative
Mit dem Medaillon, in dem ich es gelassen habe, brauche ich vielleicht ein Beruhigungsmittel
To stop me from fighting it
Um mich davon abzuhalten, dagegen anzukämpfen
When I get out of here you'll think of the distance
Wenn ich hier rauskomme, wirst du an die Entfernung denken
I'll end up far away from you hope you get used to it
Ich werde weit weg von dir sein, hoffe, du gewöhnst dich daran
Girl
Mädchen
He ain't really think of you
Er denkt nicht wirklich an dich
I know you don't want to think it's true
Ich weiß, du willst nicht, dass es wahr ist
Now that we both live apart
Jetzt, da wir beide getrennt leben
This feeling is something that I'm used to
Dieses Gefühl ist etwas, an das ich gewöhnt bin
(Used to it)
(Daran gewöhnt)
How about you zipper up your JanSport
Wie wäre es, wenn du deinen JanSport-Rucksack zumachst
(Ain't new to it, I'm new to her so she's new to this)
(Bin nicht neu darin, ich bin neu für sie, also ist sie neu darin)
So we can run away at midnight
Damit wir um Mitternacht weglaufen können
(Used to it)
(Daran gewöhnt)
Fame will always find you
Der Ruhm wird dich immer finden
(Ain't new to it, I'm new to her so she's new to this)
(Bin nicht neu darin, ich bin neu für sie, also ist sie neu darin)
If you can handle all the starlight
Wenn du mit all dem Sternenlicht umgehen kannst
To think we're used to it by now
Zu denken, dass wir uns inzwischen daran gewöhnt haben
It's just another Fall that we're falling out
Es ist nur ein weiterer Herbst, in dem wir uns auseinanderleben
It's time we run with different crowds
Es ist Zeit, dass wir uns mit anderen Leuten treffen
You can't keep my name out of your mouth
Du kannst meinen Namen nicht aus deinem Mund lassen





Writer(s): Erik Conlon


Attention! Feel free to leave feedback.