Lyrics and translation Kire Noomstar - Star Diary
Star Diary
Звёздный дневник
I
don't
want
to
repeat
what
we
went
through
last
week
Не
хочу
повторять
то,
через
что
мы
прошли
на
прошлой
неделе,
Words
I
said
that
I
didn't
mean
Слова,
что
я
сказал,
не
имели
значения.
This
is
story
I
can't
read
Это
история,
которую
я
не
могу
читать.
I
put
you
on
a
shelf
I
think
that
I
need
help
Я
ставлю
тебя
на
полку.
Думаю,
мне
нужна
помощь,
When
you
put
trust
in
me
I
broke
and
fell
Когда
ты
поверил
мне,
я
сломался
и
упал.
My
star
diary
lit
up
the
room
Мой
звёздный
дневник
освещал
комнату,
The
shadow
on
your
face
spoke
of
the
mood
Тень
на
твоём
лице
говорила
о
настроении.
When
I
held
the
moon
I
thought
it
was
you,
it
felt
so
cold
Когда
я
держал
луну,
я
думал,
что
это
ты,
было
так
холодно.
If
we
were
both
awake
could
you
hear
the
creak
of
every
breath
I'd
take
Если
бы
мы
оба
не
спали,
ты
бы
услышала
скрип
каждого
моего
вздоха,
My
dream
of
you
replaced
the
thoughts
where
flying
always
was
Мой
сон
о
тебе
заменил
мысли,
где
всегда
были
полёты.
It's
like
the
second
you
start
to
trip
and
you're
falling
but
it
doesn't
last
that
long
Это
как
будто
ты
спотыкаешься
и
падаешь,
но
это
длится
недолго.
That's
the
feeling
I
get
inside
when
you
call
me
but
I
don't
pick
up
the
phone
Вот
что
я
чувствую,
когда
ты
звонишь,
но
я
не
беру
трубку.
Yeah,
don't
make
no
sense
Да,
это
не
имеет
смысла.
We
can't
be
friends,
message
clearly
read
Мы
не
можем
быть
друзьями,
сообщение
ясно
даёт
понять.
That
boy
done
got
slept,
why
would
he
stick
up
his
neck
Этот
парень
вырубился,
зачем
ему
высовываться?
Know
they
deserve
what
they
get,
heart
need
a
clean
reset
Знай,
они
получают
по
заслугам,
сердце
нуждается
в
перезагрузке.
So
why
should
I
even
cry
Так
зачем
же
мне
плакать?
Dear
goodbye,
it
should
make
sense
with
time
Прощай,
со
временем
это
будет
иметь
смысл.
With
every
splash
I
cast
a
line
С
каждым
всплеском
я
забрасываю
удочку,
Your
shooting
star
crashed
into
mine
Твоя
падающая
звезда
врезалась
в
мою.
Cause
you
know
I'd
walk
1000
miles
if
I
could
just
see
you
Ведь
ты
знаешь,
я
бы
прошёл
1000
миль,
только
чтобы
увидеть
тебя
From
the
other
side
of
a
story
I
didn't
write
С
другой
стороны
истории,
которую
я
не
писал.
Wonder
where
do
we
reside
after
things
are
over
and
done
with
us
tonight
Интересно,
где
мы
окажемся
после
того,
как
всё
закончится
с
нами
сегодня
вечером?
If
we
were
both
awake
could
you
hear
the
creak
of
every
breath
I'd
take
Если
бы
мы
оба
не
спали,
ты
бы
услышала
скрип
каждого
моего
вздоха,
My
dream
of
you
replaced
the
thoughts
where
flying
always
was
Мой
сон
о
тебе
заменил
мысли,
где
всегда
были
полёты.
It's
like
the
second
you
start
to
trip
and
you're
falling
but
it
doesn't
last
that
long
Это
как
будто
ты
спотыкаешься
и
падаешь,
но
это
длится
недолго.
That's
the
feeling
I
get
inside
when
you
call
me
but
I
don't
pick
up
the
phone
Вот
что
я
чувствую,
когда
ты
звонишь,
но
я
не
беру
трубку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Conlon
Attention! Feel free to leave feedback.